回覆列表
  • 1 # 後面還有更新

    gēng lòu zǐ ·yù lú xiāng 。出自:唐代溫庭筠《更漏子·玉爐香》。原文玉爐香,紅蠟淚,偏照畫堂秋思。眉翠薄,鬢雲殘,夜長衾枕寒。梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。譯文:玉爐散發著爐香菸,紅色的蠟燭滴著燭淚,搖曳的光影映照出華麗屋宇的悽迷。她的蛾眉顏色已褪,鬢髮也已零亂,漫漫長夜無法安眠,只覺枕被一片寒涼。窗外的梧桐樹,正淋著三更的冷雨,也不管屋內的她正為別離傷心。一滴一滴的雨點,正淒厲地敲打著一葉一葉的梧桐,滴落在無人的石階上,一直到天明。擴充套件資料:《更漏子》創作背景:溫庭筠共寫過六首內容相仿的《更漏子》。這首《更漏子》,借“更漏”夜景詠婦女相思情事,詞從夜晚寫到天明。此詞抒寫思婦的離愁。上闋寫室內物象,雖是溫暖祥和的場景,但孤獨的思婦輾轉難眠而容顏不整,鬢髮散亂,忍受著枕衾間的寒冷與痛苦。下闋透過寫思婦在室內聽到室外的雨聲來描摹人物的心情。全詞從室內到室外,從視覺到聽覺,從實到虛,構成一種濃郁的愁境。上闋辭采密麗,下闋疏淡流暢,一密一疏,一濃一淡,情感變化發展自然。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 油畫想要乾的最快,該用什麼調和油?