在英語中,一般在西洋樂器前,如:piano(鋼琴) ,violin(小提琴)等,都要加the;而中國傳統樂器前,如:Erhu(二胡), Pipa(琵琶)等,則沒有這種習慣,不加the。
以下附上部分西洋樂器和中國樂器的圖片及英語名稱:
拓展資料
關於中國傳統樂器前不加the,一般有兩種說法:
1、中國傳統樂器作為英語名詞時,如:Erhu( 二胡)、Pipa(琵琶)等,是作為專有名詞來看待的(首字母大寫,也有可能寫作:Er Hu,Pi Pa).在英語的語法中,專有名詞前一般不用冠詞.而piano,violin是英語中原有的普通名詞,按英語的習慣,演奏樂器一般加定冠詞Play the piano; Play the violin,而打球類不加:play football,play basketball.這就是英語語法中的一個習慣用法。
2、還有一個解釋是照顧華人的習慣,因為漢語中並沒有冠詞。有人只會說這是習慣,記住就行,其實語言習慣也是有來歷,也可以去想,但要細細追究起來又需要花費好一番功夫。遇到這類語言差異時問自己一個“為什麼”的.也許不是很準確,但是隻要自己想過了,就能更好地記憶。
在英語中,一般在西洋樂器前,如:piano(鋼琴) ,violin(小提琴)等,都要加the;而中國傳統樂器前,如:Erhu(二胡), Pipa(琵琶)等,則沒有這種習慣,不加the。
以下附上部分西洋樂器和中國樂器的圖片及英語名稱:
拓展資料
關於中國傳統樂器前不加the,一般有兩種說法:
1、中國傳統樂器作為英語名詞時,如:Erhu( 二胡)、Pipa(琵琶)等,是作為專有名詞來看待的(首字母大寫,也有可能寫作:Er Hu,Pi Pa).在英語的語法中,專有名詞前一般不用冠詞.而piano,violin是英語中原有的普通名詞,按英語的習慣,演奏樂器一般加定冠詞Play the piano; Play the violin,而打球類不加:play football,play basketball.這就是英語語法中的一個習慣用法。
2、還有一個解釋是照顧華人的習慣,因為漢語中並沒有冠詞。有人只會說這是習慣,記住就行,其實語言習慣也是有來歷,也可以去想,但要細細追究起來又需要花費好一番功夫。遇到這類語言差異時問自己一個“為什麼”的.也許不是很準確,但是隻要自己想過了,就能更好地記憶。