參差荇菜
讀音:cān chà xìng cài
原文:
關雎
關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
譯文:
雎鳩在河洲上咯咯地叫著,讓君子思戀起了那位優雅的姑娘。
那位姑娘順著流水,或左或右地採摘著長短不齊的荇菜。
她優美的身影,讓君子在醒著和睡著的時候都想念著。
醒著和睡著的時候都想念著她,卻得不到她。
情絲悠悠啊,翻來覆去睡不著。
姑娘順著流水,或左或右地採摘著長短不齊的荇菜。
優雅的姑娘啊,我要彈著琴,鼓著瑟,追求你。
姑娘或左或右地摘著長短不齊的荇菜。
優雅的姑娘啊,我要敲著鍾,擊著鼓,把你迎娶回來。
參差荇菜
讀音:cān chà xìng cài
原文:
關雎
關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
譯文:
雎鳩在河洲上咯咯地叫著,讓君子思戀起了那位優雅的姑娘。
那位姑娘順著流水,或左或右地採摘著長短不齊的荇菜。
她優美的身影,讓君子在醒著和睡著的時候都想念著。
醒著和睡著的時候都想念著她,卻得不到她。
情絲悠悠啊,翻來覆去睡不著。
姑娘順著流水,或左或右地採摘著長短不齊的荇菜。
優雅的姑娘啊,我要彈著琴,鼓著瑟,追求你。
姑娘或左或右地摘著長短不齊的荇菜。
優雅的姑娘啊,我要敲著鍾,擊著鼓,把你迎娶回來。