回覆列表
  • 1 # 使用者2458114238191884

    電影遊戲的原自創語言,皆為自創的單詞,然後告訴你其對應的含義,只不過是為了達到作品的效果,而新增的背景工具而已。

    當然,凡事必有例外,比如電影,星球大戰的曼達洛語,其有自成的語法體系,只不過這個體系相當簡陋,只不過是電影需求,用了大價錢大時間,找的精英人物自創的,同時也是因為,只是一個倆個或者一個劇組自創,所以語言範圍和結構體系,還是片語和規則都非常有限。

    還比如電影阿凡達裡外星語,是電影導演找的專門語言學家創造出來的,據說是花了四年時間,吸取了大部分現實語言,什麼亞洲歐洲非洲等各地語言之後,有了自己的體系和單詞,但是和上文的相同點是,是同樣簡陋的。

    所以可以說有用心設計出來的外星語,他們是有著完整又粗略的語言體系,但歸根結底不過是我們現實中的語言,衍化而來,並非外文明,而是我們語言的基礎變種。

    因為無論什麼樣的外星語,都是為了電影,為了作品,為了作品更真實。

    也有其他方面的自創語言,但那是一些語言愛好者或者其他行為人為了某些目的或者愛好,自己自編的單詞和片語。

    除了這些,其他大部分作品裡的外星語,不過是自編的單詞,來襯托文化背景而已

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 變形金剛4裡有哪些汽車人?