回覆列表
-
1 # 使用者52510796211
-
2 # pietr49411
我也沒有特別好的詞來直接翻譯這個短語,但invited performance在合同法中可以理解為合同中預先約定的義務(即合同要求的履行行為)。舉個例子,美國合同法重述第二版第53條第(3)款:
我也沒有特別好的詞來直接翻譯這個短語,但invited performance在合同法中可以理解為合同中預先約定的義務(即合同要求的履行行為)。舉個例子,美國合同法重述第二版第53條第(3)款:
我也沒有特別好的詞來直接翻譯這個短語,但invitedperformance在合同法中可以理解為合同中預先約定的義務(即合同要求的履行行為)。舉個例子,美國合同法重述第二版第53條第(3)款:Whereanofferofapromiseinvitesacceptancebyperformanceanddoesnotinviteapromissoryacceptance,therenderingoftheinvitedperformancedoesnotconstituteanacceptanceifbeforetheofferorperformshispromisetheoffereemanifestsanintentionnottoaccept.如果一個允諾的要約要求透過履行義務來作出承諾,並不要求以允諾承諾,則如果在要約人履行允諾之前,受要約人作出不予承諾的意思表示,則該義務的履行並不構成一個承諾。