20世紀50年代人民文學出版社根據程本出版了一百二十回的《紅樓夢》,人們一般叫它為“人文社通行本”。
20世紀70年代中期,文化部從全國各地調集了幾十位專家,前八十回以庚辰本——全名為《脂硯齋重評石頭記(庚辰秋月定本)》,庚辰年為1760年,當時曹雪芹還健在——為底本,參照已經發現的其他脂本和程甲本程乙本進行匯校註釋,後四十回以程甲本為底本,參照其他本子,進行匯校註釋。
1982年人民文學出版社出版的中國藝術研究院紅樓夢研究所校注一百二十回本,就是這個本子。
20世紀90年代前期,中國藝術研究院紅樓夢研究所的馮其庸、林冠夫、呂啟祥三位先生又對這個本子加以校注修訂,1997年由人民文學出版社再版。
二十多年來這個本子最流行,稱為“紅研所本”或“藝研院本”,有時候我們為了省事說的“今本”或“通行本”,就是指這個本子,但不說“古本”。
所以人們常常把這種根據某個脂本為底本,參照其他脂本和程本,匯校註釋出版的一百二十回本《紅樓夢》,叫做今通行本或者乾脆就叫做通行本。
因為別的本子都不通行了。
至於各種脂本,還有程本,人民文學出版社和別的出版社也都出版過。
20世紀50年代人民文學出版社根據程本出版了一百二十回的《紅樓夢》,人們一般叫它為“人文社通行本”。
20世紀70年代中期,文化部從全國各地調集了幾十位專家,前八十回以庚辰本——全名為《脂硯齋重評石頭記(庚辰秋月定本)》,庚辰年為1760年,當時曹雪芹還健在——為底本,參照已經發現的其他脂本和程甲本程乙本進行匯校註釋,後四十回以程甲本為底本,參照其他本子,進行匯校註釋。
1982年人民文學出版社出版的中國藝術研究院紅樓夢研究所校注一百二十回本,就是這個本子。
20世紀90年代前期,中國藝術研究院紅樓夢研究所的馮其庸、林冠夫、呂啟祥三位先生又對這個本子加以校注修訂,1997年由人民文學出版社再版。
二十多年來這個本子最流行,稱為“紅研所本”或“藝研院本”,有時候我們為了省事說的“今本”或“通行本”,就是指這個本子,但不說“古本”。
所以人們常常把這種根據某個脂本為底本,參照其他脂本和程本,匯校註釋出版的一百二十回本《紅樓夢》,叫做今通行本或者乾脆就叫做通行本。
因為別的本子都不通行了。
至於各種脂本,還有程本,人民文學出版社和別的出版社也都出版過。