在西洋的婚禮習俗當中(現在也在中國大行其道),通常新郎 (groom 或作 bridegroom) 會找幾個 (通常是四個) 自己的好友當男儐相 (groomsmen),還要找一個伴郎 best man。故名思議,通常這個人都是新郎最要好的朋友或是在他生命中最重要的夥伴。新郎有 best man,新娘 (bride) 也要選擇一位 maid of honor 作為伴娘。同樣的 maid of honor 通常只能有一位,另外還會有三到四位的 bridesmaid (女儐相) 。當然 bridesmaid 的地位就不如 maid of honor 來得那麼高了。所以去當 maid of honor 算是一種榮耀。可能在以前女人的地位較低下,用maid .一般而言 maid of honor 都是找未婚的女士擔任,但如果有時候實在是找不到未婚的女士,也可以找一個已婚的女士權充一下。不過這時候就不叫 maid of honor 了,而改叫 matron of honor。 maid [meid] n. 女僕;少女 vt. 侍候;做新娘的女儐相 vi. 當女僕
在西洋的婚禮習俗當中(現在也在中國大行其道),通常新郎 (groom 或作 bridegroom) 會找幾個 (通常是四個) 自己的好友當男儐相 (groomsmen),還要找一個伴郎 best man。故名思議,通常這個人都是新郎最要好的朋友或是在他生命中最重要的夥伴。新郎有 best man,新娘 (bride) 也要選擇一位 maid of honor 作為伴娘。同樣的 maid of honor 通常只能有一位,另外還會有三到四位的 bridesmaid (女儐相) 。當然 bridesmaid 的地位就不如 maid of honor 來得那麼高了。所以去當 maid of honor 算是一種榮耀。可能在以前女人的地位較低下,用maid .一般而言 maid of honor 都是找未婚的女士擔任,但如果有時候實在是找不到未婚的女士,也可以找一個已婚的女士權充一下。不過這時候就不叫 maid of honor 了,而改叫 matron of honor。 maid [meid] n. 女僕;少女 vt. 侍候;做新娘的女儐相 vi. 當女僕