回覆列表
  • 1 # 使用者3284374537321

    in the way,on the way,by the way的區別為意思不同、用法不同、側重點不同,翻譯如下:

    一、意思不同

    1.in the way意思:阻礙,擋道

    2.on the way意思:在路上;在旅行中

    3.by the way意思:順便地;附帶說一句

    二、用法不同

    1.in the way用法:in表地點時,指在某一立體空間範圍內。

    2.on the way用法:on表地點時,指某物與另一物表面相接觸,或與某地方接壤等。

    3.by the way用法:by表示比率作“以…為單位”解時,常與表示單位的名詞或數詞連用,名詞前常用定冠詞; 作“…比…”解時,用於兩個數字之間表示面積。

    三、側重點不同

    1.in the way側重點:有擋道、妨礙的意味。

    2.on the way側重點:若表示在去某地的途中,其後要用介詞to接地點名詞表示目的地,若目的地是副詞,則不用to。

    3.by the way側重點:常用做狀語。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 關於六一兒童節的詩歌?