回覆列表
  • 1 # 使用者6902600511066

    人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。釋義:人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。分析: 前幾句表達了思念親人之苦,問月何事長向別時圓,而至此處詩人把筆鋒一轉,說出了一番寬慰的話來為明月開開脫:人固然有悲歡離合,月也有陰晴圓缺。她有被烏雲遮住的時候,有虧損殘缺的時候,她也有她的遺憾,自古以來世上就難有十全十美的事。既然如此,又何必為暫時的離別而感到憂傷呢?這三句從人到月、從古到今做了高度的概括。從語氣上,好像是代明月回答前面的提問;從結構上,又是推開一層,從人、月對立過渡到人、月融合。為月亮開脫,實質上還是為了強調對人事的達觀,同時寄託對未來的希望。因為,月有圓時,人也有相聚之時。很有哲理意味。由此可見,詞人畢竟是曠達的。 詞的最後說:既然人間的離別是難免的,那麼只要親人長久健在,即使遠隔千里也還可以透過普照世界的明月把兩地聯絡起來,把彼此的心溝通在一起,表達了作者的祝福和對親人的思念,表現了作者曠達的態度和樂觀的精神,表現了作者處理時間、空間以及人生這樣一些重大問題所持的態度,充分顯示出詞人精神境界的豐富博大。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 誨而不倦的意思是什麼,出處是哪裡?