在商務英語中,“已付款”可以說“account paid”。還可以直接使用“paid”。而“未付款”就可以說“arrearage”或者“non-payment”。 例句:
1、They allowed tourists to hunt only a certain number of animals if they paid the farmer. 如果旅遊者支付農民錢的話,他們允許旅遊者獵捕一定數量的動物。
2、I paid only £2 for this old book and Mr. Smith offered me double for it. 我僅花兩英磅買了這本舊書,史密斯先生願加倍付錢向我購買。
3、Recent years, the disputes of contract arrearage of engineering construct emerges in endlessly in construct industry. 近年來,在建築行業的工程建設合同欠款糾紛層出不斷。
在商務英語中,“已付款”可以說“account paid”。還可以直接使用“paid”。而“未付款”就可以說“arrearage”或者“non-payment”。 例句:
1、They allowed tourists to hunt only a certain number of animals if they paid the farmer. 如果旅遊者支付農民錢的話,他們允許旅遊者獵捕一定數量的動物。
2、I paid only £2 for this old book and Mr. Smith offered me double for it. 我僅花兩英磅買了這本舊書,史密斯先生願加倍付錢向我購買。
3、Recent years, the disputes of contract arrearage of engineering construct emerges in endlessly in construct industry. 近年來,在建築行業的工程建設合同欠款糾紛層出不斷。