自從湯姆和貝斯上個星期五走失後,直到星期二的黃昏都沒有找到,聖彼得堡籠罩在一片悲傷之中,人們都在為兩個孩子做祈禱,希望他們能平平安安的回來,但是他們走失的這個洞裡還是沒有傳來任何資訊,大多數搜尋者們喪失了希望紛紛離開,回到鎮上接著幹他們以前乾的活,他們認為孩子是明擺的回不來了。撒切爾太太由於思念湯姆和貝斯病得很厲害,甚至還會說胡話,人們經常看見她在夢中呼喊孩子,有時從夢中驚醒發現孩子們依舊沒有回來,又失落的垂下頭去。那場景實在令人心碎,波莉姨媽也陷入了悲傷和失望的雙重境地,她那滿頭的灰髮漸漸地全變白了。到了晚上,鎮上停止了一切活動,為那兩個孩子默哀。半夜十分,人們發現湯姆和貝斯回來了,他們欣喜若狂。整個小鎮燈火通明,都沒有去睡覺。孩子們被鎮上的人又親又吻,還握了撒切爾太太的手。他們十分激動,淚水如雨。波莉姨媽和撒切爾太太高興到極點,湯姆躺在一張沙發上對著周圍聽眾講這次精彩的歷險湯姆和貝斯在家恢復了幾天,差不多完全恢復後,湯姆聽說哈克病了,就藉此機會看望他。有一天他順道去探望了貝斯碰見了法官,當湯姆從法官那裡得知山洞被封時,湯姆一下子就暈了過去,等湯姆醒來,法官問湯姆怎麼了,湯姆告訴法官印江·喬埃還在洞裡。
自從湯姆和貝斯上個星期五走失後,直到星期二的黃昏都沒有找到,聖彼得堡籠罩在一片悲傷之中,人們都在為兩個孩子做祈禱,希望他們能平平安安的回來,但是他們走失的這個洞裡還是沒有傳來任何資訊,大多數搜尋者們喪失了希望紛紛離開,回到鎮上接著幹他們以前乾的活,他們認為孩子是明擺的回不來了。撒切爾太太由於思念湯姆和貝斯病得很厲害,甚至還會說胡話,人們經常看見她在夢中呼喊孩子,有時從夢中驚醒發現孩子們依舊沒有回來,又失落的垂下頭去。那場景實在令人心碎,波莉姨媽也陷入了悲傷和失望的雙重境地,她那滿頭的灰髮漸漸地全變白了。到了晚上,鎮上停止了一切活動,為那兩個孩子默哀。半夜十分,人們發現湯姆和貝斯回來了,他們欣喜若狂。整個小鎮燈火通明,都沒有去睡覺。孩子們被鎮上的人又親又吻,還握了撒切爾太太的手。他們十分激動,淚水如雨。波莉姨媽和撒切爾太太高興到極點,湯姆躺在一張沙發上對著周圍聽眾講這次精彩的歷險湯姆和貝斯在家恢復了幾天,差不多完全恢復後,湯姆聽說哈克病了,就藉此機會看望他。有一天他順道去探望了貝斯碰見了法官,當湯姆從法官那裡得知山洞被封時,湯姆一下子就暈了過去,等湯姆醒來,法官問湯姆怎麼了,湯姆告訴法官印江·喬埃還在洞裡。