自古道:千秋功過任人評說。孔子說:我想與其把是非褒貶的事情寄託於空口白話,不如表現在具體事件中更為深刻顯著明白。遂寫下《春秋》這部書,上則闡明三王的治國之道,下則分辨人與人之間的倫理綱常,解釋疑惑難明的事理,判明正確和錯誤,確定猶豫不決的事情,善者善之,惡者惡之,賢者賢之,不肖者賤之。作為天下行事的標準:譏評天子,斥責諸侯,聲討大夫,都是用來闡明王道。
那時傳說的堯、舜、禹、湯、文武、成康之際,是多麼深愛人民、關切人民,並用仁人君子的方式對待天下。只要有一件好事,就給予獎勵,進而用歌曲來讚歎他,以表彰他善始、鼓勵他善終;做了一件壞事,就給予處罰,進而以痛心懲罰鞭策他,以此使他棄舊重新。
古者賞不以爵祿,刑不以刀鋸。賞以爵祿,是賞之道行於爵祿之所加,而不行於爵祿之所不加也;刑以刀鋸,是刑之威施於刀鋸之所及,而不施於刀鋸之所不及也。就是說,可賞可不賞的,賞之過乎仁;可罰可不罰的,罰之過乎義。超過了仁,不失為君子;堅持過了義,就成為殘忍的人。
所以,仁可以過度,義卻不能過分啊!
自古道:千秋功過任人評說。孔子說:我想與其把是非褒貶的事情寄託於空口白話,不如表現在具體事件中更為深刻顯著明白。遂寫下《春秋》這部書,上則闡明三王的治國之道,下則分辨人與人之間的倫理綱常,解釋疑惑難明的事理,判明正確和錯誤,確定猶豫不決的事情,善者善之,惡者惡之,賢者賢之,不肖者賤之。作為天下行事的標準:譏評天子,斥責諸侯,聲討大夫,都是用來闡明王道。
那時傳說的堯、舜、禹、湯、文武、成康之際,是多麼深愛人民、關切人民,並用仁人君子的方式對待天下。只要有一件好事,就給予獎勵,進而用歌曲來讚歎他,以表彰他善始、鼓勵他善終;做了一件壞事,就給予處罰,進而以痛心懲罰鞭策他,以此使他棄舊重新。
古者賞不以爵祿,刑不以刀鋸。賞以爵祿,是賞之道行於爵祿之所加,而不行於爵祿之所不加也;刑以刀鋸,是刑之威施於刀鋸之所及,而不施於刀鋸之所不及也。就是說,可賞可不賞的,賞之過乎仁;可罰可不罰的,罰之過乎義。超過了仁,不失為君子;堅持過了義,就成為殘忍的人。
所以,仁可以過度,義卻不能過分啊!