回覆列表
  • 1 # ylnmd41151

    給臉不要臉,德語精確的說法是Dubistsogemein!他誇張的程度和我們漢語表達的憤怒程度相同,都是責怪某人,為什麼給你臉卻不要臉?這句話很常用,使指用在不同的場合,語境下,因此,較漢語相比而言,外來語確有很大的靈活性,因為一個單詞可以表達我們漢語的3種以上不同的意思,反過來,也說明了,我們漢語真是世界文化之精華,漢字有很多近義詞,因此漢字在表達上更精確一些!比方說,Dubistsogemein!這句話,如果是在激烈爭吵中罵除這句的話,那他的意思,就是你想知道的,給臉不要臉,如果是小孩子,對長輩說這句話的話,則表示,你真是的,。。。其中的意思,當然就得結合實際語境來作判斷了,有可能是小孩子埋怨他父親不能滿足他的要求,所以說Dubistsogemein!,來表達生氣的意思,你真是的,不講信用,或者,你真是的,太說話不算話了,之類的,所以說,Dubistsogemein!是德華人表達給你臉不要臉最精確的說法!因為,當你在結合說話氛圍,爭吵話題內容的要素下,就很好理解了!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 非洲的水質怎樣?