回覆列表
  • 1 # 流兮2

    【原文】

      張無垢謫橫浦,寓城西寶界寺。其寢室有短窗,每日昧爽輒執書立窗下,就明而讀。如是者十四年。洎北歸,窗下石上,雙趺之跡隱然,至今猶存。

      【註釋】

      (1)謫:把高階官員調到邊遠的地方去做官,這裡指被貶官。

      (2)寓:居住。

      (3)昧爽:拂曉,破曉。昧,昏暗;爽,明朗。

      (4)輒:總是。

      (5)執:拿。

      (6)就:依靠。

      (7)明:光,光亮。

      (8)如:像。

      (9)是:這樣。

      (10)洎:到。

      (11)趺:腳。

      (12)猶:仍然

      【翻譯】

      張無垢被貶官到橫浦後,住在城西的寶界寺。他的寢室裡有一扇短窗,每天天將亮時,(他)總是拿著書本站在窗下,依靠著晨光讀書。他像這樣(堅持)十四年。等到他回到北方後,在窗下的石頭上,雙腳踏出的痕跡隱約可見,到現在依然還存在!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為什麼兩次鴉片戰爭後社會結構發生了變化?