滿江紅·小住京華》——近現代秋瑾
身不得男兒列,心卻比男兒烈!
算平生肝膽,因人常熱,俗子胸襟誰識我?
譯文:今生我雖然不能身為男子,加入他們的行列。但是我的心,要比男子的心還要剛烈。想想平日,我的一顆心,常為別人而熱。那些俗人,心胸狹窄,怎麼能懂我呢?
3、《題木蘭廟》——唐代杜牧
彎弓征戰作男兒,夢裡曾經與畫眉。
幾度思歸還把酒,拂雲堆上祝明妃。
譯文:花木蘭女扮男裝去參軍打仗,一去就是十二年。她在夢鄉里,也會和女伴們一起對鏡梳妝;只是為了替爺從軍、保家衛國,多次想回家時竭力剋制著自己與邊關將士大碗喝酒。想想木蘭為了安靖邊烽,萬里從戎,她也將會和王昭君和親,死留青冢一樣,永遠博得後世敬愛。
4、《賜秦良玉詩》——明思宗朱由檢
由來巾幗甘心受,何必將軍是丈夫。
譯文:女子也可以上戰場殺敵,誰說將軍一定就得是男兒身。
5、《芝龕記》——清代董榕
結束戎裝貌出奇,個人如玉錦駝騎。
同心兩女肩朝事,多少男兒首自低。
譯文:脫下戎裝相貌出奇,坐騎駝著身著錦衣如花似玉的女人。同心協力的兩女擔負著朝事,不知有多少男人羞愧的低下了頭。
滿江紅·小住京華》——近現代秋瑾
身不得男兒列,心卻比男兒烈!
算平生肝膽,因人常熱,俗子胸襟誰識我?
譯文:今生我雖然不能身為男子,加入他們的行列。但是我的心,要比男子的心還要剛烈。想想平日,我的一顆心,常為別人而熱。那些俗人,心胸狹窄,怎麼能懂我呢?
3、《題木蘭廟》——唐代杜牧
彎弓征戰作男兒,夢裡曾經與畫眉。
幾度思歸還把酒,拂雲堆上祝明妃。
譯文:花木蘭女扮男裝去參軍打仗,一去就是十二年。她在夢鄉里,也會和女伴們一起對鏡梳妝;只是為了替爺從軍、保家衛國,多次想回家時竭力剋制著自己與邊關將士大碗喝酒。想想木蘭為了安靖邊烽,萬里從戎,她也將會和王昭君和親,死留青冢一樣,永遠博得後世敬愛。
4、《賜秦良玉詩》——明思宗朱由檢
由來巾幗甘心受,何必將軍是丈夫。
譯文:女子也可以上戰場殺敵,誰說將軍一定就得是男兒身。
5、《芝龕記》——清代董榕
結束戎裝貌出奇,個人如玉錦駝騎。
同心兩女肩朝事,多少男兒首自低。
譯文:脫下戎裝相貌出奇,坐騎駝著身著錦衣如花似玉的女人。同心協力的兩女擔負著朝事,不知有多少男人羞愧的低下了頭。