回覆列表
  • 1 # 使用者2226676769230

    原文:

    蓉少時,讀書養晦堂之西偏一室,俯而讀,仰而思,思有弗得,輒起繞室以旋。室有窪,徑尺,浸淫日廣。每履之,足苦躓焉。既久而遂安之。

    一日,父來室中,語之,顧而笑曰:“一室之不治,何以天下家國為?”命童子取土平之。後蓉復履,蹶然以驚,如土忽隆起者。俯視,地坦然,則既平矣。已而復然。又久而後安之。

    噫!習之中人甚矣哉!足之履平地,而不與窪適也,及其久,則窪者若平,至使久而即乎其故,則反窒焉而不寧。故君子之學,貴乎慎始。

    註釋

    習:積習、習慣。

    蓉:作者自稱。少:年少,年齡小。

    養晦堂:劉蓉居室名,在湖南湘鄉縣。

    俯:低頭。

    弗得:沒有心得。

    旋:徘徊。

    徑尺:直徑一尺。

    浸(qīn侵)淫日廣:日漸向外擴充套件。

    履:踩,走。

    苦:總是。躓(zhì):絆倒。

    語之:對他談了這事。語,告訴。

    顧:看。

    何……為:哪裡還談得上……。

    童子:未成年的僕人。平:填平。

    蹶(jué)然:受驚而疾起的樣子。

    坦然:地面平坦的樣子。

    既:已。

    中(zhòng)人:適合於人,這裡是影響人的意思。中,深入影響。

    不與窪適:不能適應凹地。適,適應。

    窪者若平:走凹地像平地一樣。

    故:緣故。

    窒焉:受阻礙的樣子。窒,阻礙。寧:安寧。

    慎始:一開始就慎重。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 三類網線區別?