1、長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。——屈原《離騷》 譯文:我長嘆一聲啊,止不住那眼淚流了下來,我是在哀嘆那人民的生活是多麼的艱難!
2、怨靈脩之浩蕩兮,終不察夫民心。眾女嫉餘之蛾眉兮,謠諑謂以善淫。——屈原《離騷》 譯文:怨恨君心荒唐啊,始終不能理解我的心思。那些女人也嫉妒我的嫵媚,誹謗我好放蕩淫亂。
3、雖體解吾猶未變兮,豈餘心之可懲!路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。——屈原《離騷》 譯文:身體被肢解,我也不會改變理想,我的心哪是懲罰所能更改的。道路又窄又長無邊無際,我要努力尋找心中的太陽。
4、餘既不難夫離別兮,傷靈脩之數化。——屈原《離騷》 譯文:我並不難於與你別離啊,只是傷心你的反反覆覆。
5、餘雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。——屈原《離騷》 譯文:我雖愛好修潔嚴於責己,早晨直言進諫晚上就被罷免。
6、寧溘死以流亡兮,餘不忍為此態也。——屈原《離騷》 譯文:寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅決不幹。
1、長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。——屈原《離騷》 譯文:我長嘆一聲啊,止不住那眼淚流了下來,我是在哀嘆那人民的生活是多麼的艱難!
2、怨靈脩之浩蕩兮,終不察夫民心。眾女嫉餘之蛾眉兮,謠諑謂以善淫。——屈原《離騷》 譯文:怨恨君心荒唐啊,始終不能理解我的心思。那些女人也嫉妒我的嫵媚,誹謗我好放蕩淫亂。
3、雖體解吾猶未變兮,豈餘心之可懲!路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。——屈原《離騷》 譯文:身體被肢解,我也不會改變理想,我的心哪是懲罰所能更改的。道路又窄又長無邊無際,我要努力尋找心中的太陽。
4、餘既不難夫離別兮,傷靈脩之數化。——屈原《離騷》 譯文:我並不難於與你別離啊,只是傷心你的反反覆覆。
5、餘雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。——屈原《離騷》 譯文:我雖愛好修潔嚴於責己,早晨直言進諫晚上就被罷免。
6、寧溘死以流亡兮,餘不忍為此態也。——屈原《離騷》 譯文:寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅決不幹。