A hippo is bounding around on my head.
河馬一直圍繞在我的頭部,
Gorillas are banging on drums.
大猩猩敲擊著鼓。
A rhino is charging me full speed ahead
犀牛承載著我全速前進。
while a crocodile"s eyeing my thumbs.
然而一隻鱷魚盯著笨手笨腳的我。
A rattlesnake"s winding his way up my side.
一條響尾蛇纏繞在我的身體上。
A tiger is sniffing my clothes.
老虎聞著我的衣服。
A grizzly just grabbed me, his mouth open wide.
一直灰熊抓住我,並張開它的大嘴。
A tarantula"s perched on my nose.
狼蛛棲息在我的鼻子。
I"m drowning, surrounded by man-eating sharks.
我掉到了水裡,鯊魚包圍了我。
An elephant sits on my chest.
大象坐在我的胸部。
Yes, that"s how it feels when the teacher remarks,
A hippo is bounding around on my head.
河馬一直圍繞在我的頭部,
Gorillas are banging on drums.
大猩猩敲擊著鼓。
A rhino is charging me full speed ahead
犀牛承載著我全速前進。
while a crocodile"s eyeing my thumbs.
然而一隻鱷魚盯著笨手笨腳的我。
A rattlesnake"s winding his way up my side.
一條響尾蛇纏繞在我的身體上。
A tiger is sniffing my clothes.
老虎聞著我的衣服。
A grizzly just grabbed me, his mouth open wide.
一直灰熊抓住我,並張開它的大嘴。
A tarantula"s perched on my nose.
狼蛛棲息在我的鼻子。
I"m drowning, surrounded by man-eating sharks.
我掉到了水裡,鯊魚包圍了我。
An elephant sits on my chest.
大象坐在我的胸部。
Yes, that"s how it feels when the teacher remarks,