回覆列表
-
1 # 偽文藝小短腿
-
2 # 小王子愛上狐狸
在這個粉絲經濟時代,好的小說被搬上銀幕,能夠讓書迷和影迷同時喜歡的,確實太少。用心的劇組太少,用心去演繹角色的演員也太少。大部分火爆IP,吸引的是書迷,激動的是粉絲,但失望的卻是想看好電影的觀眾。
從服飾、妝容,到演員的演技,從故事改編到整個審批,好電影需要的元素很多。不是單靠一個人去堅持就足夠了,不理智的粉絲太多了,不用心的偶像只是為了圈錢。整個電影市場,已然成為一片沼澤地。
所以,經典小說改編成電影,很難有好作品。
很正常,就像春天花會開、秋天葉會落一樣正常。平常心看待。
小說是展現語言的魅力。我可以用兩段一千字去描繪她的妝容與服飾。 寶玉掀簾一步進去,先就看見寶釵坐在炕上作針線,頭上挽著漆黑油光的纂兒,蜜合色棉襖,玫瑰紫二色金銀鼠比肩褂,蔥黃綾棉裙,一色半新不舊,看去不覺奢華。唇不點而紅,眉不畫而翠,臉若銀盆,眼如水杏。罕言寡語,人謂藏愚;安分隨時,自雲守拙。 怕氣兒大了,吹到了林姑娘;氣兒暖了,又吹化了薛姑娘。 紅樓夢寫的薛寶釵好不好,好,好極了,妙筆生花。擱在影視劇裡怎麼表現?一張臉罷了,好不好看化妝師怎麼搞。
同樣是外貌描寫,張藝謀《我的父親母親》這個造型刻畫得怎樣?好,很好,看這妝容,看這髮型服飾,看這動作與周圍的環境。章子怡表演的也非常到位。寫成小說,也不遜色。
但大部分的觀眾心裡就閃過一個念頭:哦,還行。
很多人辯不明白,非說電影重要的劇情,所以只看劇情。是啊,劇情之外的東西他們也看不懂不是麼?就上面這一張劇照分析個兩千字也不難,難的是讓不懂藝術表現的人去理解你的分析。
電影是視聽藝術,其表現手段和小說有著本質的不同。電影有一個鏡頭的一段時間,有光影的運用、色彩的搭配、景別的切換,以及鏡頭銜接的蒙太奇。這些在小說中怎麼去表現?一段話按時間順序講一遍罷了。
我記得山楂樹之戀上映時,有不少人吐槽那麼多黑屏字幕是怎麼回事。是啊,電影裡反覆出現字幕,說明導演在鏡頭語言表現時間推進能力方面還沒下工夫,但是那些字幕——“一年後”、“他再也沒出現過”這些東西放在小說中,沒任何不妥。如果要搬到電影裡,你必須要加劇情,用劇情代替這些話,其實是很難的。我如何不透過字幕快速地傳達“一年後”、“他再也沒出現過”這麼不具體的概念呢?
所以說,小說和電影雖然都是講故事,其表達手法和技巧是完全不同的,鑑賞也會從不同的角度。經典小說搬到銀幕本來就是一個新的創作,拍糟糕了也是很正常的。電影《悲慘世界》還可以吧,但小說裡沒說人們大街小巷都在唱歌。導演用一種全新的創作手段做出了一個作品,很大程度上,原作品幫不了太多忙。