回覆列表
  • 1 # 才瓜止僕

    大二零基礎,或者不論什麼情況,學會韓語,對以後的心理學工作應該是有幫助的。我本除了漢語還持有韓語這兩種雙重母語,體會頗深,有發言權。

    韓語源自南韓,但語言文化卻淵源於漢語言,其歷史悠久。

    從明代記載上了解到,北韓半島為諸侯時期延續了很長一段時間。當時這裡的語言是被大明國嚴控維護的,直到,曾有李氏幾朝努力,才建立了獨立的北韓語言體系。然而,近千年下來,至今這個語言體系也沒有徹底改變擁有漢語言的骨架結構。不過,隨著歷史的變遷,該地區語言文化走向也沒有受到太大的衝擊,所以,在韓文語言文化的歷史中,始終潛藏著漢語言的精髓跟進。即便是現代,韓語文化中尚留有一定深度的漢語言文化的痕跡。有些層面上,因曾一度文化斷層期的特殊原因,它反而比漢語言文化維持延續了得更加完整內容。

    當然,單獨學會幾句韓語,或者學到能夠應付生活用語是沒有這些體驗的。如果以後做比較專業的心理學方面工作的,若是有了韓語言的實力,就應該對這項工作有很大的助力。

    說明原因的話,可以從以下幾個方面獲得求證:

    語言的作用

    通常,我們已經很熟悉了語言不僅是人類最重要的交際工具,而且,還是不同民族各自重要的特徵之一。人們雖然也承認語言還是文化累積的和傳承的重要工具,但是,通常對這一特徵應用到位的人,卻好像是寥寥無幾。

    剛剛上面我們說到,韓語言的文化潛藏著漢語言文化的痕跡,其歷史性傳承還相對完整,因而,透過韓語言的學習,我們還可以從側面瞭解漢語言文化以及周圍更廣闊的文化人文現象,有了這麼多的人文現象為素材,可視為,不僅掌握了一門語言,還對人們的心理分析的需求上,你可能就獲得了更深層的參考性內涵。

    行為的修飾

    其實,仔細想來,語言還是我們能夠修飾自己語言、行為的協助性工具。

    韓語言中,有一個方面是可以由我們漢語言最值得借鑑的地方,這可能要講到相關「四書五經」和「四書六經」在民間流傳的典故。

    在旅居南韓期間,我總能聽到民間有個傳說,很有意思:說是有個日本和尚在中國盛世偷走了一本書,是關於禮儀的經書。這是一部「四書六經」中的一本,他給偷走了,於是大陸一直以為只有「四書五經」了,後來,這本第六經書流傳到了北韓半島。

    說有個事實可以證實這個傳說是真的:時至今日,日本和南韓的老年人,人人都能吹拉彈唱,非常普遍。而在中國大陸,老年人具備吹拉彈唱能力的還是比較罕見的。這老年吹拉彈唱之禮,便是出自第六經書的內容之一,其中,也包括人與人之間的溝通禮儀。

    我想,透過這件事情想表達的是,韓語言的形式給人以非常溫柔氣氛,即便是百姓庶民階層的人與人之間,橫眉冷對者還是非常少見的。他們溝通時,都很願意將可掬的笑容送給對方看。心理學的工作要求,決定我們在與求治者溝通時,除了察言觀色之外,正好還要對自己的情緒、行為等進行修飾。以便用更廣闊的視角深入對方的心靈深處,與對方建立相互信任的關係。這時,語言文化的多重能力就會協助你坦然自若觸類旁通,令你的交流心靈的活動如魚得水。

    大愛的平臺

    有多語言能力者,可能會比較深理解更多的異域文化。由於你瞭解了其他民族的文化,你的心會容納和接受更多不同的習俗,你的寬容度就會大大擴充套件。

    也就是,在你心裡,為人類生靈的至愛所建立的平臺將擴增很多倍。

    大愛無疆,當你充滿愛心的時候,自己也會變得幸福。幸福的心態會影響他人,心理學工作者如果具有如此巨大的影響力,大愛將充滿人間。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 軟啟動器和變頻器區別在哪裡?