回覆列表
  • 1 # 帆大聖

    翻譯職業有前景嗎?

    作為專業翻譯的職業生涯現在被列入十大職業。全球化,國際業務與技術革命相結合,將全球社群帶入了一個集中的空間,對翻譯人員的需求也非常寶貴。

    話雖如此,語言翻譯是一個競爭激烈的市場。成為一名成功的專業翻譯並不容易,但是,一旦你證明自己是一名能幹的語言學家,作為一名專業翻譯人員的職業生涯可以獲得經濟和個人的回報。您可以選擇幾條路線; 為語言翻譯機構工作或為許多不同的客戶擔任自由職業者,然後您需要自己獲得。

    許多翻譯人員都瞄準他們感興趣的專業領域或已有的技能或知識。典型的利基市場包括與國際市場的需求交易,如工程,法律,營銷,金融服務,醫療和製藥行業。國際公司傾向於精通第二語言並能夠與外國合作伙伴溝通的員工。

    成為專業翻譯需要什麼資格?

    成為專業翻譯的教育標準非常高。至少你需要一個學士學位或同等學歷。大多數翻譯人員還擁有翻譯和翻譯技術的研究生資格。

    儘管如此,您的學位並不一定要專門用於與語言相關的課程。當然,您必須證明您精通您打算翻譯的語言,但翻譯人員擁有專業領域的學位是有利的。法律,醫藥和營銷需求量很大。

    為了增加找工作的機會,你必須能夠用母語寫出無可挑剔的標準。您還必須證明您能夠流利使用您想要翻譯的語言,但您還必須熟悉該國的習俗和文化。這在翻譯營銷材料時尤為重要。出於這些原因,某些代理機構,例如語家翻譯公司僅與翻譯成其母語的翻譯人員合作。

    此外,加入專業機構是恰當的。如果不是翻譯和口譯研究所(英國)ITI)或其他國家的同等組織的成員,大多數專業語言翻譯機構都不會聘請翻譯。ITI也提供了關於成為翻譯的好建議。

    如何成為專業翻譯?

    專業翻譯

    建立你的簡歷

    一旦您的資格到位,您應該開始建立您的簡歷。有幾種方法可以做到這一點。除了您的大學資格證書之外,您還可以用您的目標語言進行語言能力測試。

    到國外去生活,學習或工作,向未來的僱主展示你已經沉浸在另一個國家的文化和習俗中。在您所選擇的國家/地區為當地公司工作是您簡歷的有力補充,因為大多數本地公司如果不熟練使用該語言,就不會聘請外華人。即使您自願參加實習或安全的入門級工作,您也可以利用這種經驗作為踏腳石,從而獲得更好的機會。

    尋找翻譯經驗

    事實上,經驗不僅僅是資格。然而,專業翻譯機構有些不願意聘請在行業內沒有經過驗證的歷史記錄的譯員,但是你需要有經驗來建立你的個人資料。

    大多數翻譯人員透過與當地律師事務所,醫院,警察局,政府機構和國際企業接洽來獲得經驗。以有吸引力的費用提供您的服務,但不要賣空。在申請中,請提及您在特定業務領域擁有專業知識,並能夠提供快速的週轉時間,準確性,有競爭力的價格和有說服力的寫作。

    專業翻譯應該總是翻譯成他們的母語。偶爾會有異常,但通常只適用於客戶希望將您的母語作為目標語言的工作。

    您還需要配備正確的工具來完成工作。膝上型電腦或臺式電腦與專業翻譯軟體一起必不可少。翻譯記憶庫軟體與計算機輔助翻譯(CAT)工具一起使用,因為它們有助於加快流程並提高工作效率。

    推銷自己

    大多數翻譯和口譯員都是自由職業者而不是全職員工。因此,在您從各種語言翻譯機構獲得定期工作流程之前,您需要知道如何營銷您的服務。

    一個有抱負的翻譯不是專業人士的贈品標誌不知道你的費率應該是多少。在接近客戶之前,確定每小時和每個字的收費。如果您不知道合理的費率是多少,請訪問線上社群。此外,提供有競爭力的費用而不會過低 - 除非您宣告價格是“特別優惠”或對正在進行的客戶更好的價格。

    繼續學習

    語言是非常豐富的科目。僅僅因為你能說流利的第二語言,並不意味著沒有別的東西需要學習。閱讀以您的第二語言撰寫的文獻和高階雜誌,並關注您正在翻譯的國家/地區的新聞。事實上,隨著語言不斷變化和發展,繼續學習母語。

    翻譯不是最容易進入的職業,但透過合適的資格和申請,您將找到機會。一旦你證明自己是一位具有專業知識的熟練語言專家,你就可以找到更多的工作,並以合理的收入和工作靈活性為自己創造一個良好的職業。

    一旦你成為一名成功的翻譯,你甚至可能決定分支出來成為一名翻譯或專注於更專業的翻譯領域,如翻譯服務 或本地化。作為語言學家的職業將面臨挑戰,但這是一個非常有益和充實的職業。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 淝水之戰標誌著?