《致大海》 ——普希金 再見了,奔放不羈的元素! 你碧藍的波浪在我面前 最後一次地翻騰起伏, 你的高傲的美閃閃耀眼。 像是友人的哀傷的怨訴, 像是他分手時的聲聲召喚, 你憂鬱的喧響,你的急呼, 最後一次在我耳邊迴旋。 我的心靈所向往的地方! 多少次在你的岸邊漫步, 我獨自靜靜地沉思,徬徨, 為夙願難償而滿懷愁苦! 我多麼愛你的餘音繚繞, 那低沉的音調,深淵之聲, 還有你黃昏時分的寂寥, 和你那變幻莫測的激情。 打魚人的溫順的風帆, 全憑著你的意旨保護, 大膽地掠過你波濤的峰巒, 而當你怒氣衝衝,難以制服, 就會沉沒多少漁船。 呵,我怎能拋開不顧 你孤寂的巋然不動的海岸, 我滿懷欣喜向你祝福: 願我詩情的滾滾巨瀾 穿越你的波峰浪谷! 你期待,你召喚——我卻被束縛; 我心靈的掙扎也是枉然; 為那強烈的激情所迷惑, 我只得停留在你的岸邊…… 惋惜什麼呢?如今哪兒是我 熱烈嚮往、無牽無掛的道路? 在你的浩瀚中有一個處所 能使我沉睡的心靈復甦。 一面峭壁,一座光榮的墳塋…… 在那兒,多少珍貴的思念 沉浸在無限淒涼的夢境; 拿破崙就是在那兒長眠。 他在那兒的苦難中安息。 緊跟他身後,另一個天才, 像滾滾雷霆,離我們飛馳而去, 我們思想的另一位主宰。 他長逝了,自由失聲哭泣, 他給世界留下了自己的桂冠。 洶湧奔騰吧,掀起狂風暴雨: 大海呵,他生前曾把你禮讚! 你的形象在他身上體現, 他身上凝結著你的精神, 像你一樣,磅礴、憂鬱、深遠, 像你一樣,頑強而又堅韌。 大海啊,世界一片虛空………… 現在你要把我引向何處? 人間到處都是相同的命運: 哪兒有幸福,哪兒就有人佔有, 不是教育,就是暴君。 再見吧,大海!你的雄偉壯麗, 我將深深地銘記在心; 你那薄暮時分的絮語, 我將久久地,久久地聆聽…… 你的形象充滿了我的心坎, 向著叢林和靜謐的蠻荒, 我將帶走你的岩石,你的港灣, 你的聲浪,你的水影波光。
《致大海》 ——普希金 再見了,奔放不羈的元素! 你碧藍的波浪在我面前 最後一次地翻騰起伏, 你的高傲的美閃閃耀眼。 像是友人的哀傷的怨訴, 像是他分手時的聲聲召喚, 你憂鬱的喧響,你的急呼, 最後一次在我耳邊迴旋。 我的心靈所向往的地方! 多少次在你的岸邊漫步, 我獨自靜靜地沉思,徬徨, 為夙願難償而滿懷愁苦! 我多麼愛你的餘音繚繞, 那低沉的音調,深淵之聲, 還有你黃昏時分的寂寥, 和你那變幻莫測的激情。 打魚人的溫順的風帆, 全憑著你的意旨保護, 大膽地掠過你波濤的峰巒, 而當你怒氣衝衝,難以制服, 就會沉沒多少漁船。 呵,我怎能拋開不顧 你孤寂的巋然不動的海岸, 我滿懷欣喜向你祝福: 願我詩情的滾滾巨瀾 穿越你的波峰浪谷! 你期待,你召喚——我卻被束縛; 我心靈的掙扎也是枉然; 為那強烈的激情所迷惑, 我只得停留在你的岸邊…… 惋惜什麼呢?如今哪兒是我 熱烈嚮往、無牽無掛的道路? 在你的浩瀚中有一個處所 能使我沉睡的心靈復甦。 一面峭壁,一座光榮的墳塋…… 在那兒,多少珍貴的思念 沉浸在無限淒涼的夢境; 拿破崙就是在那兒長眠。 他在那兒的苦難中安息。 緊跟他身後,另一個天才, 像滾滾雷霆,離我們飛馳而去, 我們思想的另一位主宰。 他長逝了,自由失聲哭泣, 他給世界留下了自己的桂冠。 洶湧奔騰吧,掀起狂風暴雨: 大海呵,他生前曾把你禮讚! 你的形象在他身上體現, 他身上凝結著你的精神, 像你一樣,磅礴、憂鬱、深遠, 像你一樣,頑強而又堅韌。 大海啊,世界一片虛空………… 現在你要把我引向何處? 人間到處都是相同的命運: 哪兒有幸福,哪兒就有人佔有, 不是教育,就是暴君。 再見吧,大海!你的雄偉壯麗, 我將深深地銘記在心; 你那薄暮時分的絮語, 我將久久地,久久地聆聽…… 你的形象充滿了我的心坎, 向著叢林和靜謐的蠻荒, 我將帶走你的岩石,你的港灣, 你的聲浪,你的水影波光。