回覆列表
  • 1 # 休閒博軍

    故事的小黃花,從出生那年就飄著

    The little yellow flower of the story floats from the year of birth

    童年的盪鞦韆,隨記憶一直晃到現在

    Swing in childhood, with the memory has been shaking to the present

    吹著前奏,望著天空

    Blowing the prelude, looking at the sky

    我想起花瓣,試著掉落

    I think of the petals and try to drop them.

    為你翹課的那一天,花落的那一天

    The day you skip class, the day the flowers fall

    教室的那一間,我怎麼看不見

    How can I not see that room in the classroom?

    消失的下雨天,我好想再淋一遍

    Lost rainy day, I want to get wet again

    沒想到,失去的勇氣我還留著

    Unexpectedly, I still have the courage to lose.

    好想再問一遍,你會等待還是離開

    Want to ask again, will you wait or leave?

    颳風這天,我試過握著你手

    On a windy day, I tried to hold your hand.

    但偏偏,雨漸漸

    But on the contrary, it"s raining slowly.

    大到我看你不見,還要多久

    How long will it be before I see you?

    我才能在你身邊,等到放晴的那天

    I can stay with you until sunny day.

    也許我會比較好一點,從前從前

    Maybe I"ll be better. Once upon a time.

    有個人愛你很久,但偏偏

    Someone loves you for a long time, but on the contrary

    風漸漸,把距離吹得好遠

    The wind gradually blows the distance away.

    好不容易,又能再多愛一天

    It"s not easy to love for another day.

    但故事的最後,你好像還是說了

    But at the end of the story, you seem to have said the same thing.

    拜拜,為你翹課的那一天

    Bye-bye, the day you skipped class

    花落的那一天,教室的那一間

    On the day when the flowers fall, the room in the classroom

    我怎麼看不見,消失的下雨天

    How can I not see the disappearance of rainy days

    我好想再淋一遍,沒想到

    I"d like to have another shower, but I didn"t expect it.

    失去的勇氣我還留著,好想再問一遍

    I still have the courage to ask again.

    你會等待還是離開,颳風這天

    Will you wait or leave, windy day

    我試過握著你手,但偏偏

    I tried to hold your hand, but on the contrary

    雨漸漸,大到我看你不見

    It"s raining so hard that I can"t see you.

    還要多久,我才能在你身邊

    How long will it take for me to be around you?

    等到放晴的那天,也許我會比較好一點

    When it clears up, maybe I"ll be better.

    從前從前,有個人愛你很久

    Once upon a time, there was a person who loved you for a long time.

    偏偏,風漸漸

    On the contrary, the wind is gradually blowing.

    把距離吹得好遠,好不容易

    It"s hard to blow the distance away.

    又能再多愛一天,但故事的最後

    Another day of love, but the end of the story

    你好像還是說了,拜拜

    You seem to have said that again. Bye-bye.

    颳風這天,我試過握著你手

    On a windy day, I tried to hold your hand.

    但偏偏,雨漸漸

    But on the contrary, it"s raining slowly.

    大到我看你不見,還要多久

    How long will it be before I see you?

    我才能夠在你身邊,等到放晴那天

    I can stay with you until sunny day.

    也許我會比較好一點,從前從前

    Maybe I"ll be better. Once upon a time.

    有個人愛你很久,但偏偏

    Someone loves you for a long time, but on the contrary

    風漸漸,把距離吹得好遠

    The wind gradually blows the distance away.

    好不容易,又能再多愛一天

    It"s not easy to love for another day.

    但故事的最後,你好像還是說了

    But at the end of the story, you seem to have said the same thing.

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • rDNA是什麼?