回覆列表
  • 1 # 浙江湖州羅林

    在古今中外的愛情小說中,法國作家小仲馬的《茶花女》。的確是最悽美的一部。也是流傳最廣,至今尚未被人遺忘的一部!

    悲情小說《茶花女》為何始終象一朵盛開不敗的茶花那樣永不凋謝。關健在於小說的基本內容情節,決非出於純虛構的想象。它來自小仲馬本人的生活經歷。小說中《茶花女》的原型是作家本人熱戀過的情人,巴黎絕色美女瑪麗,杜普萊西。

    瑪麗,杜普萊西是美貌如花的風塵女子。她擁有一大幫傾慕者和無數個情人,在豪門貴族,風流弟子中享有美稱。甚至為了獲得這位絕代佳人的青睞,即使是傾家蕩產,也在所不惜。

    小仲馬十八歲,在一次偶然的機會遇見了瑪麗,杜普西萊。當時她身患肺結核,不時地咯血。小仲馬給予體貼入微的關心和照顧,他們很快成了情人。但瑪麗長期過慣了講究舖張的奢華生活,這使得小仲馬情愛有餘而財力不足。只能靠借債賭博弄錢維持,以至債臺高築。再加上嫉妒,猜疑,又不準瑪麗與新老貴族男人來往,這使得整個物質生活靠變買家產度日,甚至到了難以維持的地步。小仲馬懷著極其痛苦的心情,離開了瑪麗,倆人分手。

    1846年,小仲馬和父親大仲馬去了西班牙。而此時的瑪麗身患重病,債臺高築。1847年2月,瑪麗,西普萊在寂寞和疾病雙重摺磨中死去。

    當小仲馬回到巴黎時,瑪麗已去世。只看到拍賣瑪麗遺物的場景,心中感到無比悲傷。四個月後,小仲馬又來到曾與瑪麗一起度過甜蜜幸福時光的鄉村舊地,那裡的一草一木都牽動著他的思緒。喚起了他創作的衝動,他滿懷深情,撫今追昔…,於是閉門創作。僅花了一個月的功夫,就寫出了小說《茶花女》。

    《茶花女》生動地描寫了年青弟子阿爾芒與茶花女瑪格麗特纏綿悱惻而又悽慘悲涼的愛情故事。小說發表及改編話劇後,所取得的成功前所未有,成了一個世紀戲劇界常演不衰的經典之作!

    《茶花女》是一個成功的作品,除了作家的親身的經歷,它為我們塑造了一個具有永恆藝術魅力的形象茶花女。她美麗,聰明而善良,雖不幸淪落風塵。但依然保持著純樸,高尚的心靈的一面。為了成全他人的幸福,而甘願犧牲自己。這位社會低下,被人玩弄,為人所不齒的風塵女子形象,閃爍著一種聖潔的光芒!

    《茶花女》的成功,給小仲馬帶來了文學上崇高的聲譽,這使得寫過《基度山伯爵》《三劍客》等傑作的大仲馬相形見拙。

    大仲馬曾當著兒子小仲馬的面,情不自禁地說,"我最成功的作品就是你,我的孩子!“

    《茶花女》一書,早在1899年就有了林紓(林琴南)先生翻譯的中文字,譯名為《巴黎茶花女遺事》。這也是中國翻譯的第一部外國小說。林紓用文言文翻譯,文筆古樸而流暢。筆者青年時期所讀到的,也是這個版本。當然,現在有了更完美中文版本了。這是讀者之福!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 關於孩子生活的需求都有什麼?