回覆列表
  • 1 # 高冷金桔m

      .I thought that my voyage had come to its end at the last limit of my power,

      我以為我的精力已竭,旅程已終

      ---that the path before me was closed, that provisions were exhausted and the time come to take shelter in a silent obscurity.

      --前路已絕,儲糧已盡,退隱在靜默鴻蒙中的時間已經到來。

      But I find that thy will knows no end in me.

      但是我發現你的意志在我身上不知有終點。

      And when old words die out on the tongue, new melodies break forth from the heart;

      舊的言語剛在舌尖上死去,新的音樂又從心上迸來;

      and where the old tracks are lost, new country is revealed with its wonders.

      舊轍方迷,新的田野又在面前奇妙地展開。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 四萬公里的蒙迪歐?