回覆列表
  • 1 # 使用者6745035785625

    電腦術語的話 應該是cache 不過這個是快取的意思..和緩衝不大一樣

    其他的 就是buffer或者cushion 我感覺前者比較常用

    buffer

    n.緩衝器

    緩衝者;緩衝物

    〈計〉緩衝區

    cushion原意是:

    墊子, 椅墊; 形狀或用途如褥墊的東西

    假髮

    [pl. ][美]安逸, 安樂

    [俚]積貯, 存款

    (豬等的)臀部肉

    (馬的)蹄叉

    [俚](棒球運動的)壘

    (檯球臺子)橡皮邊

    (=pin -cushion)針扎,針插

    【植】葉枕,葉座

    (鑄型的)容讓, 可讓; 直澆口下的儲鐵池

    [pl.]酥心糖

    引申為【機】軟墊, 墊層; 緩衝(墊); 減震墊[器]; 起緩衝作用的事物; 緩解病痛的藥物[治療]

    我覺得不太常用 建議用buffer

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 富人罵保安好多句,結果保安氣不過打了富人一個耳光,這是誰的錯?