回覆列表
-
1 # 最煩辯論不過就拉黑的
-
2 # 薛之謙今天發新歌了嗎
很正常啊,一些經常看到的話看久了就會,什麼早上好,我開動了,我愛你,我喜歡你,什麼,為什麼,永別了,多多關照,好久不見,加油,上啊等等都經常出現,看久了就會了。聽日語的廣播劇即使沒有字幕但是聽到熟悉的也能知道是什麼意思
-
3 # 發錄影君
就像小嬰兒聽多了人們說話,久而久之就學會一門語言了。而且動畫片都有字幕,句子A中包含詞語X,句子B中也包含詞語X,兩句話發音相同的地方,就是X的日文發音。沒有共有詞,但有共同發音的,就是兩句話屬於同類句型。以此類推。
-
4 # 臨淵說法
不可能聽得懂的笑死人了,外國語大學日語系的要哭暈在廁所。最多可以聽懂一些最最最基本的簡單會話,還有一些只能在動漫裡說的,在日本絕對不能在公共場合說的中二病語言和髒話
-
5 # 美遊艾德費爾特
最基礎的五十音都不知道還想聽懂?注意聽沒學的話頂多n3,而且只是標準的日語還不算方言,沒注意就看頂多會幾個詞n4題目念給你聽能不能過都不知道(某些天才就不說了)
就和英語聽力一樣,而且看日漫無時候會有翻譯,基本的自我介紹和生活用語還是有的,聽的多了自然知道什麼意思,不過不一定能看懂,除非句子裡有一些漢字勉強能猜出來意思