《途中》趙汝鐩 雨中奔走十來程,風捲雲開陡頓晴。 雙燕引雛花下教,一鳩喚婦樹梢鳴。① 煙江遠認帆檣影,山舍微聞機杼聲。② 最愛水邊數株柳,翠條濃處兩三鶯。 註釋; ①鳩:斑鳩、雉鳩等的統稱。②機杼:織布機。 譯文; 雨中奔走,行行復行行,忽然陣風起處,剎時雲開天晴。只見雙雙乳燕花下習飛,斑鳩在樹梢上鳴著春情;遠眺煙霧江上的點點帆影,又隱約聽見山中農舍的織機聲聲。我最愛水邊的這幾株柳樹,濃翠的長條間,有兩三隻鳴囀撲跳的黃鶯。 賞析; 今·褚斌傑:“本詩寫詩人春日途中所見,從苦雨忽而放晴寫起,開始就流露出一種驚喜愉悅之情。下面兩聯寫花下引雛的雙燕,寫枝頭喚偶的鳴鳩,寫遠處江面的帆影,寫空山農舍的機杼聲,給人一種上下遠近、耳目所及、美不勝收的印象。最後則集中突出一個鏡頭,用最美的意境結束全詩,賞心悅目,令人難忘。”(《宋詩鑑賞辭典》第1229頁) 今·金性堯:“寫旅途感受,最為親切。一些竹籬茅舍之中常見的事物,彷彿亦洋溢著一種樸質的人情味,缺點是深度不夠。”(《宋詩三百首》第352頁) 趙汝鐩是江湖詩人中較有才氣的作家。錢鍾書先生以為其近體詩“不但傳四靈家法,也學楊萬里,都很暢快伶俐。”(《宋詩選注》)這首詩抓住雨後初晴這一特定時刻,加以鋪寫,筆致靈動,用字清新,很能見出作者的才情。
《途中》趙汝鐩 雨中奔走十來程,風捲雲開陡頓晴。 雙燕引雛花下教,一鳩喚婦樹梢鳴。① 煙江遠認帆檣影,山舍微聞機杼聲。② 最愛水邊數株柳,翠條濃處兩三鶯。 註釋; ①鳩:斑鳩、雉鳩等的統稱。②機杼:織布機。 譯文; 雨中奔走,行行復行行,忽然陣風起處,剎時雲開天晴。只見雙雙乳燕花下習飛,斑鳩在樹梢上鳴著春情;遠眺煙霧江上的點點帆影,又隱約聽見山中農舍的織機聲聲。我最愛水邊的這幾株柳樹,濃翠的長條間,有兩三隻鳴囀撲跳的黃鶯。 賞析; 今·褚斌傑:“本詩寫詩人春日途中所見,從苦雨忽而放晴寫起,開始就流露出一種驚喜愉悅之情。下面兩聯寫花下引雛的雙燕,寫枝頭喚偶的鳴鳩,寫遠處江面的帆影,寫空山農舍的機杼聲,給人一種上下遠近、耳目所及、美不勝收的印象。最後則集中突出一個鏡頭,用最美的意境結束全詩,賞心悅目,令人難忘。”(《宋詩鑑賞辭典》第1229頁) 今·金性堯:“寫旅途感受,最為親切。一些竹籬茅舍之中常見的事物,彷彿亦洋溢著一種樸質的人情味,缺點是深度不夠。”(《宋詩三百首》第352頁) 趙汝鐩是江湖詩人中較有才氣的作家。錢鍾書先生以為其近體詩“不但傳四靈家法,也學楊萬里,都很暢快伶俐。”(《宋詩選注》)這首詩抓住雨後初晴這一特定時刻,加以鋪寫,筆致靈動,用字清新,很能見出作者的才情。