浣溪沙
[宋]蘇軾
遊/蘄水/清泉寺,寺臨/蘭溪,溪水/西流。
山下/蘭芽/短浸溪,松間/沙路/淨/無泥,瀟瀟/暮雨/子規/啼。
誰道/人生/無/再少?門前/流水/尚能/西!休將/白髮/唱/黃雞。
註釋:
(1)蘄qí水:縣名,今湖北浠水縣。
(2)短浸溪:指初生的蘭芽浸潤在溪水中。
(3)蕭蕭:這裡形容雨聲。
(4)子規:杜鵑鳥。又叫杜宇、催歸。據說它總是朝著北方鳴叫,六、七月嗚叫聲更甚,晝夜不止,發出的聲音極其哀切,猶如盼子迴歸,所以叫杜鵑啼歸、這種鳥也叫子規。
(5)無再少:不能回到少年時代。
(6)休:不要
(7)白髮:老年。
(8)唱黃雞:感慨時光的流逝。因黃雞可以報曉,表示時光的流逝。
(9)浣溪沙:詞牌名。
譯文:
遊歷蘄水清泉寺,清泉寺臨近蘭溪,溪水向西流去。山下初生的蘭芽浸潤在溪水中,松間的沙路潔淨無泥。傍晚杜鵑鳥在蕭蕭細雨中啼叫。誰說人老不能再回到少年時代呢?門前的流水尚能向西奔流!不要在年老時感慨時光的流逝。
主題:
這首詞描寫了清泉寺幽雅的風光和環境,詞人即景抒懷,表達自己雖處困境而老當益壯、自強不息的精神,洋溢著一種豁達樂觀、積極向上的人生態度。
浣溪沙
[宋]蘇軾
遊/蘄水/清泉寺,寺臨/蘭溪,溪水/西流。
山下/蘭芽/短浸溪,松間/沙路/淨/無泥,瀟瀟/暮雨/子規/啼。
誰道/人生/無/再少?門前/流水/尚能/西!休將/白髮/唱/黃雞。
註釋:
(1)蘄qí水:縣名,今湖北浠水縣。
(2)短浸溪:指初生的蘭芽浸潤在溪水中。
(3)蕭蕭:這裡形容雨聲。
(4)子規:杜鵑鳥。又叫杜宇、催歸。據說它總是朝著北方鳴叫,六、七月嗚叫聲更甚,晝夜不止,發出的聲音極其哀切,猶如盼子迴歸,所以叫杜鵑啼歸、這種鳥也叫子規。
(5)無再少:不能回到少年時代。
(6)休:不要
(7)白髮:老年。
(8)唱黃雞:感慨時光的流逝。因黃雞可以報曉,表示時光的流逝。
(9)浣溪沙:詞牌名。
譯文:
遊歷蘄水清泉寺,清泉寺臨近蘭溪,溪水向西流去。山下初生的蘭芽浸潤在溪水中,松間的沙路潔淨無泥。傍晚杜鵑鳥在蕭蕭細雨中啼叫。誰說人老不能再回到少年時代呢?門前的流水尚能向西奔流!不要在年老時感慨時光的流逝。
主題:
這首詞描寫了清泉寺幽雅的風光和環境,詞人即景抒懷,表達自己雖處困境而老當益壯、自強不息的精神,洋溢著一種豁達樂觀、積極向上的人生態度。