回覆列表
-
1 # 視覺聖演
-
2 # 袁人娛樂
方法一:
可以找同等片名的電影,透過網路等找到資源,
這樣你就可以找到相同的 電影帶字幕。但是也
存在一些問題,會涉及到翻譯者的廣告植入等等,
畢竟人家翻譯也是需要收入的。
方法二:
你從美國買回來的電影看用途,一般是用來自己看還是幹嘛
字幕你可以透過軟體等等直接翻譯出來
可以直接在網上找語音翻譯軟體
可以直接出英文字幕,在轉換成中文
透過PR等軟體可以直接加上去
方法三:
如果說,你要練習英語的話
建議經常看美劇
就像我現在一樣
雖然說不是每個電音都能直接聽懂
但是透過畫面和英語
簡單的可以聽出來大體的意思
方法四:
可以找朋友或者從事這一行的人
幫你直接加上去
很多網站上都有翻譯
大約都是20元左右一千位元組
你可以叫他們直接給你翻譯好
在透過雷特字幕+PR直接導進電影
方便快捷
三個解決辦法:
1. 用百度搜索字幕網站,找到專門提供外掛字幕的網站,用片名搜尋,看能否找到字幕;如果找到,下載後與電影檔案放在一起,使用完美解碼等播放軟體播放,就可以自動載入字幕。
2. 使用能自動下載字幕的播放軟體,播放電影檔案,播放器會自動從網上搜索下載字幕。
3. 如果上面兩個步驟都找不到字幕,過段時間再試;或者等待內嵌字幕的版本出來吧。