回覆列表
  • 1 # 調頻1973

    第一日文歌肯定是有唱過的了

    身為國籍巨星英文歌曲也是少不了的了。不知道是不是海外版的一箇中文都沒有。

    暫時就知道這兩國家的了。

  • 2 # 藝術與傳奇

    鄧麗君以其甜美柔情的歌聲,美麗端莊的氣質,典型的東方女性形象,被譽為華語流行樂壇永恆的文化符號,“有華人的地方,就有鄧麗君的歌聲”。歌唱方面的成就在亞洲地區極具影響力,至今仍然鮮有人能出其右者。難得的是,鄧麗君在語言方面也是天賦異稟,在歌壇獨樹一幟。

    出生於中國臺灣的鄧麗君,從小就展露出歌唱表演天賦,10歲就取得黃梅調比賽的冠軍,從小國語自然就說得非常好,唱歌字正腔圓。由於在臺灣成長,演唱閩南語歌曲也是遊刃有餘。以國語歌曲出道鄧麗君,也出過閩南語歌曲專輯。

    1970年,年僅十七歲的鄧麗君到香港發展,參加了香港工會的慈善義賣活動,成為史上最年輕的“義賣皇后”,在香港開始了演唱生涯。她很快學會了粵語,《漫步人生路》《忘記他》同時成為經典,還和譚詠麟合作了歌曲《愛人女神》。

    七十年代中期,不會日語鄧麗君輾轉到了日本,起初經紀公司給她專門安排了翻譯。僅僅半年之後,鄧麗君已經可以流利地用日語接受採訪。一曲《空港》獲得日本唱片新人大賞後,在日本的事業突飛猛進,成為日本大眾音樂殿堂唯一外籍歌手。

    鄧麗君79年因非法護照風波被日媒報道,迫於壓力,她前往美國進修,在此期間曾經翻唱過MJ 的《Beat It》,從歌曲和演唱會上的英文展示,她所掌握的英文已經非常純熟了。1986年,鄧麗君被美國《時代》週刊評為世界七大女歌星和世界十大最受歡迎女歌星。

    1990年,旅居法國的鄧麗君認識了法國攝影師保羅,法華人成為她一生中最後一位男友。九十年代初她每年在法國居住半年左右,雖然沒有唱過法語歌曲,但法語的溝通和交流應該沒有問題。

    另外,出道不久的鄧麗君曾在馬來西亞舉辦過演唱會,18歲認識了馬來西亞男友林振發,會講一些馬來語。之後,鄧麗君嘗試將一些好聽的中文歌翻唱成印尼語,還發行了印尼語專輯。在她生命的最後階段,在泰國居住了很長時間,日常也會用一些基本的泰語和當地人交流。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 你覺得韭菜好吃還是茴香好吃?