邁克喜歡吃煎餅。媽媽攤煎餅的時候,他就站在一旁看。他見媽媽用麵粉、雞蛋、鹽和水攪成糊糊,然後往平底鍋裡擱些油;等油燒熟了,燒燙了,就往鍋裡倒些攪好的糊糊,倒得均均勻勻的。不一會兒煎餅的一面燒成了金黃色,媽媽就握起鍋把兒,手腕使勁用力一抖,煎餅在空中翻了個跟頭,落下時再用鍋接住。過一會兒,另一面也烤黃了,一片又香又好吃的煎餅就做成了。邁克覺得攤煎餅又新鮮又好玩,就讓媽媽給他也試一試。
“你要小心,可不像看起來那麼容易喲。”媽媽提醒說。
邁克用雙手抓住鍋把兒,也學媽媽的樣子,用勁把煎餅拋向空中。怪了,怎麼煎餅沒有落下來?抬頭一看,喲,煎餅貼在天花板上哩。正在這時候,煎餅又落了下來,啪的一聲,扣到了他的頭上。
“這下可好,你有一頂煎餅帽子了。”媽媽說。
邁克不甘心失敗。他又試了一次。這次拋向空中的煎餅正好落進了鍋裡。他做成了第一張煎餅。
“你成功了。”媽媽高興地說。
煎餅帽子把童話式的誇張用在生活故事裡。
《煎餅帽子》不是以給我們提供榜樣的面目出現,也不是以希冀孩子汲取教益的面目出現。這兩種面目的傷口在今天的中國很容易找,但那都有“藥物性兒童文學讀物”的嫌疑,即一個故事的外殼裡包裹一份成人的教育用心。《煎餅帽子》沒有這個嫌疑。它的效果是“讀著開心”。開心的故事同樣可以在其中蘊含嚴肅的意味。沒有意味的文字天生就犯軟骨病,靡靡的,不好。《煎餅帽子》的誘惑力正在於又開心又有意味。
《煎餅帽子》的意味,不能用“放學回家要幫媽媽做些家務”、“能幹的家務活要學著幹”之類的勸誡來概括。作者只是把一個生活抓住,經營成了一個完整的、趣味盎然的故事。邁克的故事從男孩蓬勃的朝氣開始,從男孩的好奇心開始,從敢於嘗試的勇氣開始,但要烙好煎餅,光有朝氣、好奇心和勇氣是不夠的,還得有經驗和技巧。故事告訴我們:看似簡單容易的烙煎餅家務活,要做好,倘沒有學習的過程,沒有經驗和技巧的積累,也還是不行。不過,這個故事中最讓我讚賞的是,明明是一則生活故事,然而在情節轉彎的關頭引進了童話的誇張——邁克因為也想如媽媽那樣讓“煎餅在空中翻個跟頭”,來一下精彩的讓媽媽瞧瞧,不料用力過大,用勁過猛,一拋把煎餅拋到了天花板上,貼住了,一時沒落下來。這就誇張出點童話味兒來了。待到煎餅從天花板上落下,不左不右,不前不後,啪,扣在了男孩的頭上。這時,媽媽沒有大呼小叫:“哎唷,我的寶貝兒子哎,燙著了吧?”這樣的大呼小叫用來表現今天中國城市的媽媽是近乎準確的。結尾處,西方媽媽的“你成功了”祝賀一語,是媽媽式的情語,喜語,也是媽媽式的幽默語。
邁克喜歡吃煎餅。媽媽攤煎餅的時候,他就站在一旁看。他見媽媽用麵粉、雞蛋、鹽和水攪成糊糊,然後往平底鍋裡擱些油;等油燒熟了,燒燙了,就往鍋裡倒些攪好的糊糊,倒得均均勻勻的。不一會兒煎餅的一面燒成了金黃色,媽媽就握起鍋把兒,手腕使勁用力一抖,煎餅在空中翻了個跟頭,落下時再用鍋接住。過一會兒,另一面也烤黃了,一片又香又好吃的煎餅就做成了。邁克覺得攤煎餅又新鮮又好玩,就讓媽媽給他也試一試。
“你要小心,可不像看起來那麼容易喲。”媽媽提醒說。
邁克用雙手抓住鍋把兒,也學媽媽的樣子,用勁把煎餅拋向空中。怪了,怎麼煎餅沒有落下來?抬頭一看,喲,煎餅貼在天花板上哩。正在這時候,煎餅又落了下來,啪的一聲,扣到了他的頭上。
“這下可好,你有一頂煎餅帽子了。”媽媽說。
邁克不甘心失敗。他又試了一次。這次拋向空中的煎餅正好落進了鍋裡。他做成了第一張煎餅。
“你成功了。”媽媽高興地說。
煎餅帽子把童話式的誇張用在生活故事裡。
《煎餅帽子》不是以給我們提供榜樣的面目出現,也不是以希冀孩子汲取教益的面目出現。這兩種面目的傷口在今天的中國很容易找,但那都有“藥物性兒童文學讀物”的嫌疑,即一個故事的外殼裡包裹一份成人的教育用心。《煎餅帽子》沒有這個嫌疑。它的效果是“讀著開心”。開心的故事同樣可以在其中蘊含嚴肅的意味。沒有意味的文字天生就犯軟骨病,靡靡的,不好。《煎餅帽子》的誘惑力正在於又開心又有意味。
《煎餅帽子》的意味,不能用“放學回家要幫媽媽做些家務”、“能幹的家務活要學著幹”之類的勸誡來概括。作者只是把一個生活抓住,經營成了一個完整的、趣味盎然的故事。邁克的故事從男孩蓬勃的朝氣開始,從男孩的好奇心開始,從敢於嘗試的勇氣開始,但要烙好煎餅,光有朝氣、好奇心和勇氣是不夠的,還得有經驗和技巧。故事告訴我們:看似簡單容易的烙煎餅家務活,要做好,倘沒有學習的過程,沒有經驗和技巧的積累,也還是不行。不過,這個故事中最讓我讚賞的是,明明是一則生活故事,然而在情節轉彎的關頭引進了童話的誇張——邁克因為也想如媽媽那樣讓“煎餅在空中翻個跟頭”,來一下精彩的讓媽媽瞧瞧,不料用力過大,用勁過猛,一拋把煎餅拋到了天花板上,貼住了,一時沒落下來。這就誇張出點童話味兒來了。待到煎餅從天花板上落下,不左不右,不前不後,啪,扣在了男孩的頭上。這時,媽媽沒有大呼小叫:“哎唷,我的寶貝兒子哎,燙著了吧?”這樣的大呼小叫用來表現今天中國城市的媽媽是近乎準確的。結尾處,西方媽媽的“你成功了”祝賀一語,是媽媽式的情語,喜語,也是媽媽式的幽默語。