回覆列表
  • 1 # 不如歸去

    永生的資訊 第五節

    我們的誕生不過是入睡,是忘卻:

    Our birth is but a sleep and a forgetting:

    與軀體同來的魂魄——生命的星辰,

    The Soul that rises with us, our life"s Star,

    原先在異域安歇,

    Hath had elsewhere its setting,

    此時從遠方來臨;

    And cometh from afar:

    並未把前緣淡忘無餘,

    Not in entire forgetfulness,

    並非赤條條身無寸縷,

    And not in utter nakedness,

    我們披祥雲,來自上帝身邊——

    But trailing clouds of glory do we come

    那本是我們的家園;

    From God, who is our home:

    年幼時,天國的明輝近在眼前;

    Heaven lies about us in our infancy!

    當兒童漸漸成長,牢籠的陰影

    Shades of the prison-house begin to close

    便漸漸向他逼近,

    Upon the growing Boy,

    然而那明輝,那流佈明輝的光源,

    But he beholds the light, and whence it flows,

    他還能欣然望見;

    He sees it in his joy;

    少年時代,他每日由東向西,

    The Youth, who daily farther from the east

    也還能領悟造化的神奇,

    Must travel, still is Nature"s Priest,

    幻異的光影依然

    And by the vision splendid

    是他旅途的同伴;

    Is on his way attended;

    及至他長大成人,明輝便泯滅,

    At length the Man perceives it die away,

    消溶於暗淡流光,平凡日月。

    And fade into the light of common day.——譯者:楊德豫

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 在錯的時間遇到對的人原文?