燭之武退秦師》
起因:晉侯、秦伯圍鄭
發展:“使燭之武見秦君,師必退”
高潮:闕秦以利晉,惟君圖之
結局:秦伯說,與鄭人盟;(晉)亦去之
擴充套件閱讀
原文:九月甲午,晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也.晉軍函陵,秦軍氾南. 佚之狐言於鄭伯曰:“國危矣,若使燭之武見秦君,師必退.”公從之.辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已.”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也.然鄭亡,子亦有不利焉!”許之. 夜縋而出,見秦伯曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣.若亡鄭而有益於君,敢以煩執事.越國以鄙遠,君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也.若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害.且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟而夕設版焉,君之所知也.夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,惟君圖之.”秦伯說,與鄭人盟.使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還. 子犯請擊之.公曰:“不可.微夫人之力不及此.因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武.吾其還也.”亦去之.譯文:晉文公、秦穆公聯合圍攻鄭國,因為鄭國曾對晉文公無禮,並且在與晉國結盟的情況下又與楚國結盟.晉軍駐紮在函陵,秦軍駐紮在氾南. 佚之狐對鄭伯說:“鄭國處於危險之中,如果能派燭之武去見秦伯,一定能說服他們撤軍.”鄭伯同意了.燭之武推辭說:“我年輕時,尚且不如別人;現在老了,做不成什麼了.”鄭文公說:“我早先沒有重用您,現在危急之中求您,這是我的過錯.然而鄭國滅亡了,對您也不利啊!”燭之武就答應了. 夜晚用繩子將燭之武從城上放下去,去見秦伯,燭之武說:“秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經知道要滅亡了.如果滅掉鄭國對您有好處,那就煩勞您手下的人了.越過晉國把遠方的鄭國作為秦國的東部邊境,您知道是困難的,您何必要滅掉鄭國而增加鄰邦晉國的土地呢?鄰邦的國力雄厚了,您的國力也就相對削弱了.假如放棄滅鄭的打算,而讓鄭國作為您秦國東道上的主人,秦國使者往來,鄭國可以隨時供給他們所缺乏的東西,對您秦國來說,也沒有什麼害處.況且,您曾經對晉惠公有恩惠,他也曾答應把焦、瑕二邑割讓給您.然而,他早上渡河歸晉,晚上就築城拒秦,這是您知道的.晉國有什麼滿足的呢?現在它已把鄭國當作東部的疆界,又想擴張西部的疆界.如果不侵損秦國,晉國從哪裡取得它所企求的土地呢?秦國受損而晉國受益,您好好掂量掂量吧!” 秦伯高興了,就與鄭國簽訂了盟約.並派杞子、逢孫、楊孫幫鄭國守衛,就率軍回國. 子犯請求晉文公下令攻擊秦軍.晉文公說:“不行!假如沒有那人的支援,我就不會有今天.藉助了別人的力量而又去損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟國,這是不明智的;以混亂代替聯合一致,這是不勇武的.我們還是回去吧!”這樣晉軍也撤離了鄭國.
燭之武退秦師》
起因:晉侯、秦伯圍鄭
發展:“使燭之武見秦君,師必退”
高潮:闕秦以利晉,惟君圖之
結局:秦伯說,與鄭人盟;(晉)亦去之
擴充套件閱讀
原文:九月甲午,晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也.晉軍函陵,秦軍氾南. 佚之狐言於鄭伯曰:“國危矣,若使燭之武見秦君,師必退.”公從之.辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已.”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也.然鄭亡,子亦有不利焉!”許之. 夜縋而出,見秦伯曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣.若亡鄭而有益於君,敢以煩執事.越國以鄙遠,君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也.若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害.且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟而夕設版焉,君之所知也.夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,惟君圖之.”秦伯說,與鄭人盟.使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還. 子犯請擊之.公曰:“不可.微夫人之力不及此.因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武.吾其還也.”亦去之.譯文:晉文公、秦穆公聯合圍攻鄭國,因為鄭國曾對晉文公無禮,並且在與晉國結盟的情況下又與楚國結盟.晉軍駐紮在函陵,秦軍駐紮在氾南. 佚之狐對鄭伯說:“鄭國處於危險之中,如果能派燭之武去見秦伯,一定能說服他們撤軍.”鄭伯同意了.燭之武推辭說:“我年輕時,尚且不如別人;現在老了,做不成什麼了.”鄭文公說:“我早先沒有重用您,現在危急之中求您,這是我的過錯.然而鄭國滅亡了,對您也不利啊!”燭之武就答應了. 夜晚用繩子將燭之武從城上放下去,去見秦伯,燭之武說:“秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經知道要滅亡了.如果滅掉鄭國對您有好處,那就煩勞您手下的人了.越過晉國把遠方的鄭國作為秦國的東部邊境,您知道是困難的,您何必要滅掉鄭國而增加鄰邦晉國的土地呢?鄰邦的國力雄厚了,您的國力也就相對削弱了.假如放棄滅鄭的打算,而讓鄭國作為您秦國東道上的主人,秦國使者往來,鄭國可以隨時供給他們所缺乏的東西,對您秦國來說,也沒有什麼害處.況且,您曾經對晉惠公有恩惠,他也曾答應把焦、瑕二邑割讓給您.然而,他早上渡河歸晉,晚上就築城拒秦,這是您知道的.晉國有什麼滿足的呢?現在它已把鄭國當作東部的疆界,又想擴張西部的疆界.如果不侵損秦國,晉國從哪裡取得它所企求的土地呢?秦國受損而晉國受益,您好好掂量掂量吧!” 秦伯高興了,就與鄭國簽訂了盟約.並派杞子、逢孫、楊孫幫鄭國守衛,就率軍回國. 子犯請求晉文公下令攻擊秦軍.晉文公說:“不行!假如沒有那人的支援,我就不會有今天.藉助了別人的力量而又去損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟國,這是不明智的;以混亂代替聯合一致,這是不勇武的.我們還是回去吧!”這樣晉軍也撤離了鄭國.