當向美國出口棉布、棉滌綸、人造棉布時,還需提供“5519”格式(即Invoice Details for Cotton Fabrics and Liners)的海關發票,這個格式主要用來表示棉紡品的組織結構,因此,有些美華人稱其為棉紡織物組織結構單(Cotton Construction Sheet)。其中要填明每平方碼盎司重量、平均紗支數、織造方式等,難度較大。如果向美國出口鞋類產品,一般還需要提供“5523”格式的海關發票。
向紐西蘭出口貨物要填制“59A”格式(Certificate of Origin for Export to New Zealand)的海關發票,按照格式上規定的內容填寫即可。
第一,海關發票的填制,重點在於證明原產地和商品的FOB價值,所以,“產地”欄不能漏填。
如果以CIF或者CFR成交的商品,必須正確計算運費及保險費,如果估算過高,將受進口國海關的指責,或者退回重新填寫。特別是來證要求提供保險單賬單,或將實際運費加註在海運提單上時,海關發票上的保險費和運費金額,必須要和實際上付出的費用一致;
第二,簽字時,賣方必須以個人名義簽字,要求用手簽寫,不得以公司名義簽章;
第三,在填制海關發票時,如果有錯打以及塗改的地方,不能加蓋校對章,必須由出票簽字人用鋼筆加註小籤;
第四,海關發票的抬頭人一般應填寫收貨人。如果收貨人不在貨物的到達港,則應填寫到達地被通知人的名稱;
第五,海關發票上的金額、數量、毛淨重等專案,必須與商業發票、提單上所填寫的內容完全一致;
第六,海關發票各欄目都必須填寫,無實際內容的可註上“NIL”或者“N/A”(Not Applicable)或打虛線劃掉,不能在海關發票上留有空白欄目。
第七,需提供海關發票的國家都有不同的格式,名稱也不盡相同,填制時必須根據不同的格式仔細填制。如果格式用錯,進口國海關將拒絕接受。
填寫各國海關發票時應注意的事項
1.海關發票格式不一,不同國家或地區有其本國或本地區規定的專門格式,來證內一般有規定,切勿用錯格式.
2.凡是商業發票上和海關發票上共有的專案和內容,必須與商業發票保持一致,不得相互矛盾.
5.關於海關發票的簽署,要求以個人名義用手籤方式簽署的海關發票,則不蓋公章;如需要監籤人(證明人),也要手籤.海關發票的簽字人或其他單據的簽字人不得作為監籤人.海關發票如有塗改,須由原繕制人用鋼筆小籤,不能加蓋校對印章,也不得由監籤人代行.
6.海關發票的"原產地"一項應填"中國"字樣,切勿漏掉.
7.海關發票是用外文印製的,填寫時一般要用相應的外文進行,要求文字簡
8.西非海關發票中,有以個人名義簽字的,要求填寫見證人,簽字則該“見證人”不能出現在其他出口單據上,即簽字人與見證人是2個獨立的身份出現方有效。
美國原規定運往美國的價值超過500美元的貨物,如果屬於從價徵收關稅的,進口時須向美國海關呈報“5515”格式的海關發票,即“Special Customs Invoice”(簡稱SCI),現在已經取消,只要求在商業發票上註明FOB價格即可,但來證如果有相關規定的,仍需照辦。
當向美國出口棉布、棉滌綸、人造棉布時,還需提供“5519”格式(即Invoice Details for Cotton Fabrics and Liners)的海關發票,這個格式主要用來表示棉紡品的組織結構,因此,有些美華人稱其為棉紡織物組織結構單(Cotton Construction Sheet)。其中要填明每平方碼盎司重量、平均紗支數、織造方式等,難度較大。如果向美國出口鞋類產品,一般還需要提供“5523”格式的海關發票。
向紐西蘭出口貨物要填制“59A”格式(Certificate of Origin for Export to New Zealand)的海關發票,按照格式上規定的內容填寫即可。