阿基琉斯拒絕了阿伽門農的求和 特洛亞人就這樣整夜防範,
而阿開奧斯人卻掩沒在神降的恐慌之中, 難以忍受的悲哀折磨著每一位勇敢的將領。 如同來自色雷斯的突如其來的西風和北風, 在魚群遊動的海面上,捲起巨大的海浪, 黑色的巨浪衝向天空,連同海底的水草, 也飄出了海面。就象這樣,
阿開奧斯人心煩意亂。
阿特柔斯之子,滿懷愁緒,
穿行在營盤中,命令傳令官們召集眾人。 要直呼其名,可是不能大聲叫喊。
他自己也在軍營中傳達命令。
眾人坐在聚會地點,一個個垂頭喪氣。 阿伽門農站了起來,淚如雨下,
如同懸崖上流下的黑泉。
悲嘆一聲,阿伽門農這樣講道:
“各位朋友,阿爾戈斯人的首領和長老們, 克羅諾斯之子宙斯殘忍地將我矇昧,
他曾向我保證,
答應我在毀滅固若金湯的伊利昂城後再回到家鄉。
可現在他卻施展詭計,
讓我在損兵折將之後,灰溜溜地回鄉。 這樣的結局,使威力無邊的宙斯心花怒放。 他高高在上,不可違抗,
以前曾使許多城邦俯首稱臣,今後還要繼續。 我們永遠不會攻下街道寬闊的特洛亞了, 現在大家聽從我的命令,
登上海船,逃回親愛的故鄉。”
他的話語使大家沉默不語,
長時間內會場上靜寂無聲。
終於,咆哮戰場的狄奧墨得斯開口說話: “阿特柔斯之子,我要指責你的愚蠢, 人民的國王啊,在會上反對你是我的權利, 希望你不要動怒。
以前,你曾指責我懦弱膽小,
這件事所有的阿開奧斯人都很清楚。 克羅諾斯之子賜予你兩種東西:
你的王杖和享受別人的尊重。
然後卻沒有賜予你勇氣,
只有勇氣最具威力。
愚蠢的人~阿開奧斯人的兒子們真的如你所言
1/17頁
懦弱無能,如果你想要回家,就隨你的便吧。 歸途就在你的面前,大海旁邊停靠著
無數你從邁錫尼帶來的海船。
其他的長髮的阿開奧斯人將留在這裡,
直到攻下特洛亞。
即使他們也要逃回故鄉,
斯特涅洛斯和我也要留下戰鬥,
直到攻破特洛亞,因為有天神與我們同在~”
聽罷,阿開奧斯人的兒子們歡聲雷動,
對狄奧墨得斯的演說讚不絕口。
駕車的涅斯托爾站了起來,說道:
“提丟斯之子,在戰爭中,你最強大,
在論辯中,你又是同齡人中的佼佼者。
阿開奧斯人沒有一個會輕視你的意見,
反駁人的說法,儘管你未提出解決方案。 你的年齡和我的幼子差不多,
但你已經能向阿爾戈斯的國王
說出條理分明的話語。
現在我也要發表意見,因為我比你年長, 能夠考慮到各方面的問題,
沒有人,甚至是阿伽門農也不會輕視我的意見。 誰喜歡和自己人挑起可怕的爭鬥,
誰就是一個沒有家族、家庭和傳統習俗的人。 現在讓我們服從夜神的安排,
準備晚餐。在護牆外,壕溝邊
各位哨兵都要盡守職責。
這是我向年輕人作出的勸導。
下面,阿伽門農由你負責,你是最高貴的。 招待各位首領和長老,這是你應當履行的義務, 也與你的身份、地位相當。阿開奧斯人用船隻 天天從色雷斯運來的美酒堆滿了你的營帳, 你具備設宴的條件,你統治著眾多的人民。 等人們到齊後,看哪一個能想出好主意, 你可以酌情吸取。如今,阿開奧斯軍隊
非常需要有益的建議,因為敵人在不遠處 已燃起了眾多的營火。見此情景,誰會高興, 今晚勝敗就見分曉,要麼徹底毀滅,要麼得到拯救。”
人們側耳傾聽,服從了他的安排。
涅斯托爾之子、士兵的統帥特拉敘墨得斯、 阿瑞斯之子阿斯卡拉福斯、伊阿爾墨諾斯、 墨里奧涅斯、阿法柔斯、得阿波羅斯以及 克瑞翁之子神勇的呂科墨得斯
阿基琉斯拒絕了阿伽門農的求和 特洛亞人就這樣整夜防範,
而阿開奧斯人卻掩沒在神降的恐慌之中, 難以忍受的悲哀折磨著每一位勇敢的將領。 如同來自色雷斯的突如其來的西風和北風, 在魚群遊動的海面上,捲起巨大的海浪, 黑色的巨浪衝向天空,連同海底的水草, 也飄出了海面。就象這樣,
阿開奧斯人心煩意亂。
阿特柔斯之子,滿懷愁緒,
穿行在營盤中,命令傳令官們召集眾人。 要直呼其名,可是不能大聲叫喊。
他自己也在軍營中傳達命令。
眾人坐在聚會地點,一個個垂頭喪氣。 阿伽門農站了起來,淚如雨下,
如同懸崖上流下的黑泉。
悲嘆一聲,阿伽門農這樣講道:
“各位朋友,阿爾戈斯人的首領和長老們, 克羅諾斯之子宙斯殘忍地將我矇昧,
他曾向我保證,
答應我在毀滅固若金湯的伊利昂城後再回到家鄉。
可現在他卻施展詭計,
讓我在損兵折將之後,灰溜溜地回鄉。 這樣的結局,使威力無邊的宙斯心花怒放。 他高高在上,不可違抗,
以前曾使許多城邦俯首稱臣,今後還要繼續。 我們永遠不會攻下街道寬闊的特洛亞了, 現在大家聽從我的命令,
登上海船,逃回親愛的故鄉。”
他的話語使大家沉默不語,
長時間內會場上靜寂無聲。
終於,咆哮戰場的狄奧墨得斯開口說話: “阿特柔斯之子,我要指責你的愚蠢, 人民的國王啊,在會上反對你是我的權利, 希望你不要動怒。
以前,你曾指責我懦弱膽小,
這件事所有的阿開奧斯人都很清楚。 克羅諾斯之子賜予你兩種東西:
你的王杖和享受別人的尊重。
然後卻沒有賜予你勇氣,
只有勇氣最具威力。
愚蠢的人~阿開奧斯人的兒子們真的如你所言
1/17頁
懦弱無能,如果你想要回家,就隨你的便吧。 歸途就在你的面前,大海旁邊停靠著
無數你從邁錫尼帶來的海船。
其他的長髮的阿開奧斯人將留在這裡,
直到攻下特洛亞。
即使他們也要逃回故鄉,
斯特涅洛斯和我也要留下戰鬥,
直到攻破特洛亞,因為有天神與我們同在~”
聽罷,阿開奧斯人的兒子們歡聲雷動,
對狄奧墨得斯的演說讚不絕口。
駕車的涅斯托爾站了起來,說道:
“提丟斯之子,在戰爭中,你最強大,
在論辯中,你又是同齡人中的佼佼者。
阿開奧斯人沒有一個會輕視你的意見,
反駁人的說法,儘管你未提出解決方案。 你的年齡和我的幼子差不多,
但你已經能向阿爾戈斯的國王
說出條理分明的話語。
現在我也要發表意見,因為我比你年長, 能夠考慮到各方面的問題,
沒有人,甚至是阿伽門農也不會輕視我的意見。 誰喜歡和自己人挑起可怕的爭鬥,
誰就是一個沒有家族、家庭和傳統習俗的人。 現在讓我們服從夜神的安排,
準備晚餐。在護牆外,壕溝邊
各位哨兵都要盡守職責。
這是我向年輕人作出的勸導。
下面,阿伽門農由你負責,你是最高貴的。 招待各位首領和長老,這是你應當履行的義務, 也與你的身份、地位相當。阿開奧斯人用船隻 天天從色雷斯運來的美酒堆滿了你的營帳, 你具備設宴的條件,你統治著眾多的人民。 等人們到齊後,看哪一個能想出好主意, 你可以酌情吸取。如今,阿開奧斯軍隊
非常需要有益的建議,因為敵人在不遠處 已燃起了眾多的營火。見此情景,誰會高興, 今晚勝敗就見分曉,要麼徹底毀滅,要麼得到拯救。”
人們側耳傾聽,服從了他的安排。
涅斯托爾之子、士兵的統帥特拉敘墨得斯、 阿瑞斯之子阿斯卡拉福斯、伊阿爾墨諾斯、 墨里奧涅斯、阿法柔斯、得阿波羅斯以及 克瑞翁之子神勇的呂科墨得斯