回覆列表
  • 1 # 使用者2013589007217

    偶然發現家鄉司空見慣的這種無名野草居然是《詩經》 歌頌了幾千年的“薇”。薇:俗稱大巢菜,正名:大野豌豆,別名:薇、薇菜、山扁豆、山木樨。可食用。 《詩經?小雅·采薇》① 采薇[1]采薇,薇亦作止。 曰歸曰歸,歲亦莫[2]止。靡[3]室靡家,獫狁[4]之故。不遑啟[5]居,獫狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。 曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈[6],載飢載渴。 我戍未定,靡使歸聘[7]。 采薇采薇,薇亦剛[8]止。 曰歸曰歸,歲亦陽[9]止。王室靡盬[10],不遑啟處。 憂心孔疚[11],我行不來。 彼爾[12]維何?維常[13]之華。 彼路[14]斯何?君子[15]之車。戎車[16]既駕,四牡業業[17]。 豈敢定居,一月三捷。 駕彼四牡,四牡騤騤[18]。 君子所依,小人[19]所腓[20]。四牡翼翼[21],象弭魚服[22]。 豈不日戒[23],獫狁孔棘[24]! 昔我往矣,楊柳依依。 今我來思,雨雪霏霏[25]。行道遲遲,載渴載飢。 我心傷悲,莫知我哀! 【註釋】 [1]薇:俗稱大巢菜,可以食用。 [2]莫(mù):即歲暮,指一年將盡之時。莫是“暮”的本字。 [3]靡(mǐ):無、沒有。 [4]獫(xiǎn)狁(yǔn):活躍在中國北方的少數民族,春秋時稱為狄,戰國、秦漢時稱為匈奴。 [5]遑(huáng):閒暇。啟:跪坐。 [6]烈烈:火勢很大的樣子,這裡指心急如焚。 [7]聘:探問、探望。 [8]剛:薇菜由嫩變粗硬。 [9]陽:陽月,指夏曆四月以後。 [10]盬(gǔ):休止。 [11]孔疚:非常痛苦。 [12]爾:鮮花盛開的樣子。 [13]常:棠棣。 [14]路:同“輅”,指高大的馬車。 [15]君子:這裡指軍隊的統帥。 [16]戎(róng)車:兵車。 [17]四牡業業:這裡指駕車的四匹馬高大威猛。 [18]騤(kuí)騤:馬匹強壯的樣子。 [19]小人:這裡指士兵。 [20]腓(féi):隱蔽。 [21]翼翼:軍容整齊的樣子。 [22]象弭(mǐ)魚服:象牙裝飾的弓和魚皮製成的箭袋。 [23]日戒:指每日警備。 [24]棘(jí):同“急”。 [25]霏(fēi)霏:雪花紛飛的樣子。《詩經?小雅·采薇》 采薇[1]采薇,薇亦作止。 曰歸曰歸,歲亦莫[2]止。靡[3]室靡家,獫狁[4]之故。不遑啟[5]居,獫狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。 曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈[6],載飢載渴。 我戍未定,靡使歸聘[7]。 采薇采薇,薇亦剛[8]止。 曰歸曰歸,歲亦陽[9]止。王室靡盬[10],不遑啟處。 憂心孔疚[11],我行不來。 彼爾[12]維何?維常[13]之華。 彼路[14]斯何?君子[15]之車。戎車[16]既駕,四牡業業[17]。 豈敢定居,一月三捷。 駕彼四牡,四牡騤騤[18]。 君子所依,小人[19]所腓[20]。四牡翼翼[21],象弭魚服[22]。 豈不日戒[23],獫狁孔棘[24]! 昔我往矣,楊柳依依。 今我來思,雨雪霏霏[25]。行道遲遲,載渴載飢。 我心傷悲,莫知我哀! 【註釋】 [1]薇:俗稱大巢菜,可以食用。 [2]莫(mù):即歲暮,指一年將盡之時。莫是“暮”的本字。 [3]靡(mǐ):無、沒有。 [4]獫(xiǎn)狁(yǔn):活躍在中國北方的少數民族,春秋時稱為狄,戰國、秦漢時稱為匈奴。 [5]遑(huáng):閒暇。啟:跪坐。 [6]烈烈:火勢很大的樣子,這裡指心急如焚。 [7]聘:探問、探望。 [8]剛:薇菜由嫩變粗硬。 [9]陽:陽月,指夏曆四月以後。 [10]盬(gǔ):休止。 [11]孔疚:非常痛苦。 [12]爾:鮮花盛開的樣子。 [13]常:棠棣。 [14]路:同“輅”,指高大的馬車。 [15]君子:這裡指軍隊的統帥。 [16]戎(róng)車:兵車。 [17]四牡業業:這裡指駕車的四匹馬高大威猛。 [18]騤(kuí)騤:馬匹強壯的樣子。 [19]小人:這裡指士兵。 [20]腓(féi):隱蔽。 [21]翼翼:軍容整齊的樣子。 [22]象弭(mǐ)魚服:象牙裝飾的弓和魚皮製成的箭袋。 [23]日戒:指每日警備。 [24]棘(jí):同“急”。 [25]霏(fēi)霏:雪花紛飛的樣子。①來自網上

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 十分好奇有沒有歲數挺大沒結婚沒兒女也沒工作的人,都生活的怎麼樣了?有壓力嗎?