回覆列表
-
1 # 博瑞順通
-
2 # 手機使用者14273772677
謝謝編輯。大哥的志氣,被小孩欺負了。國家的子弟兵。努力為國家。唱的段子,京劇有專科。可能是小生吧,我也問問啊,我也是,愛好,聽說的。當今專業太多。我是個人觀點。專家一說,你沒學過,嚇死我了。我學不好,學寫文章,沒做好,謝謝幫我總結了,我的沒了。這一翻譯我成日本了,翻譯日本話了,當笑話聽,咱們當個溝通,別發別發別發,咱們溝通說笑。咱們是商量為好,才能笑。
-
3 # 牙籤君
小番:舊時泛指外國的或國內少數民族的文武官員及兵卒。因楊延輝(楊四郎)作戰被俘後流落在遼邦,入贅為駙馬。所以入鄉隨俗稱自己的下屬兵卒為小番。舉例:宋代李上交 《近事會元·書詔名》:“凡將相告身用金花五色綾紙;其次小番用五色麻紙,並不使印”;《說岳全傳》第四二回:“待末將去擒這小番來。”
這是著名的“叫小番”,原詞是“站立宮門叫小番”,最後的“番”字在原有的調門兒上突然拔個高腔,稱為“嘎調”,這三個字常常作為評價楊延輝整齣戲演出水平的重點,這個“嘎調”唱不好,這齣戲就算是“栽”了。唱好了,可以把前面大段快板對唱烘托的熱烈氣氛一下子推高到極致,滿場叫好聲如山呼海嘯一般。
番是對外本國以外的一種含貶義的稱呼,以前管外國叫番邦,兵將叫番兵番將,按劇情理解,小番應該是楊四郎的親兵,但這個稱呼是站在宋朝的角度叫的,楊四郎不可能真的管他叫小番。就好比我們敘述,一個老鬼子帶著個小鬼子出去做壞事,但是老鬼子是不可能真管小鬼子叫小鬼子。