-
1 # 美趣翻譯
-
2 # 我是你的秋香呀
大家還是好好學習英語,避免尷尬。
1
剛來的時候有一次跟一個兄弟去吃飯,那大哥吃飽以後指著滿桌剩下的碟子一遍畫圈一邊問服務生how much,all this, how much?服務生五官扭曲的看著他。。。。。我最後實在忍不住了,告訴服務生說他想買單,結果服務生走以後他還不爽,說人家服務生就快明白了我打什麼岔。。。
2
還有一次是去麥當勞, 問朋友”聖代”的英文怎麼說, 他就說是音譯 sundae, 我茅塞
頓開, 恍然大悟,十分自信的說了一句....那奶昔。是不是叫 nancy ???? 朋友當場噴可樂.........
3
剛來的時候,去BURGER KING去吃飯,點完漢堡,人家問我要醬不,我說要,
人家問,哪種?我忘了番茄醬咋說了,想了半天,想出了個JAM,人家還聽不懂,最後一賭氣說,IT’S UP TO YOU.
4
我的一個朋友說,當時他一個不懂英文的朋友剛來多倫多,自己一個人出去
了,迷路瞭然後打電話給他,他說沒關係你把你現在呆的地方路名拼給我聽,他朋友一個字母一個字母地拼出來了“S ---T--O--P",我那朋友當場就樂傻啦!
5
我這裡還有一個笑話。我同學的朋友一開始住在布魯克林,早晨起床買吃的,碰到一個黑哥哥,黑哥哥很友善的說"Give me five!",然後他立馬把身上的五十美元塞給人家了。
6
有人翩翩求記住,有人起舞求忘記。from 《加州旅館》
7
第一次跟老外去打painball,玩的是搶旗的那種。由於第一次玩,一直跟著個看起來很專業的隊友跑,一路上躲著子彈跑到對方的base。我們人都掛了,對方就剩一個人在看老家。就聽那老外跟我說了一大堆術語,我也沒聽懂。他看我沒聽懂就跟我說:“it’s easy just cover me when i go out”。說完了就喊了一聲 cover me! 然後跑了出去,我也不懂他是讓我掩護他,沒等我想清楚他就跑了。我就順手從一個箱子上扯下來一塊帆布,丟他頭上,把他蓋住了。結果他就光榮犧牲了。當時大部分人都掛了,在旁邊觀戰。所有人都笑趴了。
8
剛上班不久,有個公司的A/R打電話來催支票,我循例問了一下他是哪間公司打來的,那男的很有禮貌的說:“This is xxx calling from Beach Brother." 自己聽懂了很開心,不過由於對公司名字還不熟,心想先用筆記下來公司名,省得等下忘記了,正得意忘形之間,順嘴開始拼寫人家公司的名字,還說得一本正經:"b.i.t.c.h......bitch, correct?"。。。。。那男的終於還是沒能忍住怒火,近似於怒吼似的對我喊道:"NO!!! B.E.A.C.H.....BEACH!!!!!!"
接下來的一年裡,沒再跟這間公司又過任何生意往來......汗。
回覆列表
“國外”並不等於“說英語的國家”。要分很多種情況,難度從低往高依次為:
【基本沒問題】日本,新加坡等等,還用解釋嗎?【超級大熱門旅遊國家】比如南韓、泰國、馬來西亞等等,公共場合中文標識很清楚,華人很多【以英語為母語/官方語言的國家】有美國、英國、澳洲等等你熟悉的,還有馬耳他、帛琉、波多黎各、塞昔耳等等這種你不怎麼熟悉的,至少你認識點基礎詞,可以以詞為單位交流,可以查詞典【不以英語為母語的發達國家】法國、德國等,至少公共場合英文標識清楚,會說英語的人多【不以英語為母語的非發達國家】Good luck...
你就按著難度等級慢慢玩。
其他的,想到了我再補充過來。
最後,給你多一點信心:當去以英語為母語的國家時,就算你只會蹦單詞,也能磕磕巴巴交流,參考來中國旅遊的老外,他們中文說得那麼爛,你不也能大致知道他們在說什麼嘛;當去以非英語為母語的國家時,可能他們的英語比你還爛,你託福雅思滿分也沒用...