回覆列表
  • 1 # 畢丹丹29017456

    謝謝邀請,會唱幾句 ,但是唱的不是很好。我肯定會唱給父母聽,大學畢業後在外面工作的這幾年,也沒賺到什麼錢,今年過年回家也沒給父母帶新年禮物,想想自己真的很慚愧,這次從家裡出去,母親送我到車站等車,叮囑了我很多無論是工作和生活,雖然是恨鐵不成鋼的語氣,但是自己深切的感受到她對我的擔心和不捨,我上車之後她站在車窗外四出找尋我的身影,不過我坐在最前排她沒看到,我站起來想跟她揮揮手,車卻要馬上開了,當時心裡面感覺酸酸的,現在看到這個問題更是覺得自己要更加成熟起來,不要讓父母擔心,所以覺得這首歌想唱給媽媽聽。

  • 2 # 小7影視

    “當你老了,頭髮白了,睡意昏沉;當你老了,走不動了,爐火旁打盹,回憶青春。多少人曾愛你青春歡暢的時辰,愛慕你的美麗,假意或真心。只有一個人還愛你虔誠的靈魂,愛你蒼老的臉上的皺紋。當你老了,眼眉低垂,燈火昏黃不定。風吹過來,你的訊息,這就是我心裡的歌。”房間裡光線幽暗,頭髮花白的老人,皺紋遍佈眼角、額頭、臉頰,獨自一人坐在爐旁打盹,這是歌詞展現給我們的畫面。人年老時興許大多是這樣孤寂地度過餘下的歲月。 聽這首歌讓人想起逐漸年老的爺爺奶奶以及正在逐漸衰老的爸爸媽媽,也讓正值青春歲月的我們發出對生命未來的那一部分的感慨。 其實,歌詞的很大一部分來自於愛爾蘭詩人葉芝的詩歌——《當你你年老時》(When You Are Old)。這首詩是葉芝寫給美麗的愛爾蘭民族主義者毛德·崗的。 威廉·巴特勒·葉芝,愛爾蘭詩人兼劇作家,是諾貝爾文學獎的獲得者。毛德·崗是一位愛爾蘭英軍上校的女兒,不僅美貌非凡,還富有同情心。在看到愛爾蘭人民受到英裔欺壓的悲慘狀況之後,她毅然放棄了都柏林上流社會的生活而投身到爭取愛爾蘭民族獨立的運動中來。葉芝對她敬佩不已,並一直一往情深,但毛德·崗一直拒絕他。 這首詩文字淺顯,敘述直白,意境優美,有眾多翻譯和解讀的版本。趙照原創這首歌時取的是袁可嘉譯的那一版。 歌曲最初出現在2013年《中國好歌曲》的舞臺上。蔡健雅彈唱一段這首歌的詞曲後,推薦這首歌。她說,聽這首歌的時候,她想到她的小時候,媽媽為她準備早餐——豆漿和油條。趙照給人的感覺就像是豆漿和油條,是回家的感覺,那麼溫馨,那麼溫暖。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 文玩尼泊爾大金剛,印尼小金剛,落地紅的本質區別在哪裡?