回覆列表
  • 1 # 忐忑英語覃冠平

    “過了這個村就沒有這個店了”(Now or Never)英語怎麼說?

    “過了這個村就沒有這個店了”的另一個說法是:機不可失失不再來。

    如果我們聽過英國著名歌手“貓王”Elvis Presley 唱過的一首歌:It"s Now or Never ,我們就知道:It"s now or never就是中文的:

    “過了這個村就沒有這個店了”和“機不可失失不再來”。

    從學習英語要求好低講,有點人覺得只要學會“過了這個村就沒有這個店了”和“機不可失失不再來”能用英語It"s now or never表達就覺得已經學到很多英語了。

    但是,對於那些希望對自己的英語學習有”更高一些要求的學習者,我們可以學的“更深一些”:

    我們用英語“理解”It"s now or never的意思是什麼“意思”。

    What do you mean when you say It"s now or never?

    說It"s now or never什麼意思?

    When we say It"s now or never, we mean:

    我們說 It"s now ir never的時候,我們指的是:

    Our offer is good for a limited time only ,or we have limited offer for limited time only.

    我們的銷售報價限時限量。

    It"s a sale of urgency.

    銷售火爆

    Don"t wait, don"t think,don"t hesitate,it"s a golden opportunity, and you would be a fool to miss it.

    別再等,別再思考猶豫,機會難得,存錯過就是傻瓜。

    Do it now, sometimes later becomes never.

    現在就下手,不然有時候說“再等等”就成了“再也等不著”了。

    我們如果能熟練使用上面的英語給人解釋What is It"s now or never?,我們同時練的也是一種“英語口語”。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 回憶往事最後悔錯過的事情是什麼?