回覆列表
  • 1 # 雷偉民

    洛杉磯快船隊,成立於1970年並加入NBA,是一支屬於美國的

    加利福尼亞州

    洛杉磯市的NBA職業籃球隊,是美國男籃職業聯賽(

    NBA

    )西部聯盟太平洋賽區的一支隊伍。

    快船隊曾搬遷過多次,1970年初入NBA稱為布法羅勇敢者隊。而在1977-78賽季,勇敢者隊搬到聖地亞哥,很快改名為快艇隊。從1976-77賽季開始,“快船隊”連續16個賽季未能進入季後賽。

    1981年球隊易主,斯特林成為球隊老闆,將隊名快艇隊改為快船隊,在1984年將球隊搬到洛杉磯,隨後這一名字沿用至今。

    快船是一支歷史悠久的球隊,改名自然是家常便飯的事情,所以習慣就好。

  • 2 # 厚君說

    我查證了一下,主要是翻譯的問題。Clippers翻譯過來:剪刀、快船、快艇,只是在解說當中和評論當中大家習慣叫快船,就成為了一種約定俗成的事情,當然有時候少部分評論中也可看到叫洛杉磯快艇,其實是一個球隊(當然現在叫快艇的已經很少見了,我幾乎沒怎麼見到)。快船隊是在1970成立並加入NBA,以前不叫這個名字,從1978年後就改名快船(艇)隊了,而它整個歷史如下:

    1970-78 布法羅勇士隊(Buffalo Braves)1978-84 聖地亞哥快艇隊(San Diego Clippers)1984-今 洛杉磯快艇隊(Los Angeles Clippers)

    其實,這樣的情況在NBA球隊和隊員翻譯過程當中經常出現,比如馬刺目前頭號球星Kawhi Leonard,有的時候聽解說或者評論叫倫納德,有時候我們又聽到叫萊昂納德。

  • 3 # 阿達西愛籃球

    洛杉磯快船隊1970初入NBA時落戶在布法羅,叫做布法羅勇敢者隊(Buffalo Braves)。勇敢者隊是當年NBA為了和美國籃球協會(American Basketball Association,ABA)競爭,而擴充的三支新軍之一(另兩支是波特蘭開拓者隊和克里夫蘭騎士隊)。頭幾個賽季他們在掙扎中度過,之後不久,勇敢者隊在傳奇教練Dr. Jack Ramsay和得分好手Bob McAdoo的帶領下,嚐到了季後賽勝利的滋味。不幸的是,1976-77賽季球隊所有權的更迭,導致球隊成績不斷下滑,連續兩年都以慘淡結束。

    Levin老闆的快船隊取得了明顯的進步,然而由於西部聯盟實力強大,快船隊仍無法觸到季後賽的邊緣。快船隊在聖地亞哥的第一個賽季,他們取得了43場勝利,但仍然無法進入季後賽。當年西部聯盟進入季候賽的六支球隊,至少都取得了45勝。

    連續三年沒能進入季後賽之後,球隊所有權再次發生變動,Beverly Hills的事務所老闆和地產大亨Donald T. Sterling在1981年購買了快船隊。儘管有了球星Tom Chambers和Terry Cummings加盟,聖地亞哥快船隊仍然在接下去的幾個賽季中痛苦的掙扎。傷病持續困擾球隊,票房收入驟減。在連續三個賽季場均觀眾低於4500人之後,1984年Sterling將球隊搬到了聖地亞哥以北的洛杉磯。

  • 4 # 扣籃看臺

    事實上,快船和快艇只是翻譯上的叫法不同。如今統一稱為快船也是約定俗成的說法。

    自1970年成立進入NBA以來,快船經歷過數次搬遷和改名。起初稱為布法羅勇士隊(Buffalo Braves)的他們,在1977-78賽季,他們搬到了聖地亞哥,改名為聖地亞哥快船隊(San Diego Clippers)。1981年球隊易主後,唐納德-斯特林成為球隊老闆,他在1984年將球隊搬到洛杉磯,就成為了現如今的洛杉磯快船隊。

    在翻譯中,為了避免因譯者的不同造成翻譯上名稱的不統一,為讀者帶來混亂,常會選擇大眾最耳熟能詳的作為統一翻譯。比如著名的性感女神瑪麗蓮-夢露,如果按照現如今的翻譯,應是瑪麗蓮-門羅,但後者顯然會讓人一頭霧水,不知指代者是誰。

    有時候,尤其在姓名翻譯上,因翻譯侷限性,有些從一開始就有所偏差的譯名因為廣為人知也就將錯就錯延續了下去。如馬刺隊員保羅-加索爾(Pau Gasol),在西班牙語發音中,Pau的發音更接近於帕烏,但如今也就將錯就錯。

    又比如達拉斯小牛隊,在當年NBA進入中國時,他們的隊徽還是一個帶著牛仔帽的M字,當時根據韋氏字典,Mavericks 的解釋有兩種,一是指沒有打上烙印的牲畜,特指無母的小牛,二是指特立獨行的人。最終他們被定下來小牛隊這個譯名。然而在球隊隊徽變更成如今的馬後,就顯得翻譯不正確了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • #約會七夕#楊冪七夕自拍,為什麼楊冪自拍只露一隻眼?