回覆列表
-
1 # 王俊傑猛
-
2 # 我想帶著老人去旅行
首先糾正一下,三國演義中舌戰群儒的是諸葛亮,不是劉備,題主有興趣的話可以去看下, 舌戰群儒出自明代羅貫中所著章回小說《三國演義》中第四十三回諸葛亮舌戰群儒 魯子敬力排眾議。故事講述諸葛亮為聯盟孫權抵抗曹操的過程中遭到東吳諸謀士的責難,最後都被諸葛亮一一反駁,啞口無言。”大概意思就是諸葛亮為了說服孫權聯盟抗曹,駁倒孫權手下以張昭張紘為首的文臣,最終達成孫劉聯盟。在古代雖然沒有普通話,但是卻有一套通用的官話,春秋時期當時就流行一套雅言,不過只有官方採用,普通百姓沒機會學習,所以當時許多人也能說一口雅言為榮,孔子周遊列國說的應該就是雅言,所以不存在需要交流的障礙,更別說三國時期了,儘管每個朝代官方語言可能不同,但是總是有一套通用的需要的,正如秦始皇統一文字一樣,為了交流方便,語言每個朝代不可能不考慮的。
-
3 # 四維貴族
額。。。首先,舌戰群儒的是諸葛亮,不是劉備。。。
其次,我過古代是有官方語言的,不同時間有不同的稱呼,如雅言、正音、官話等等,隨著朝代的改變,都城位置的不同,逐漸變化。
由於中華文化起源於中原,因此,從上古時期一直到清朝末年,洛陽正音(即洛陽讀書音)一直是官方標準語言。現代普通話一定程度上,也是在洛陽正音的基礎上,隨著時代的變遷演化而來的。
所以,諸葛亮以及和他爭論的人,作為那個時代讀書人,他們讀書時就用的是洛陽正音,因此,也就不存在溝通的問題了。
古代沒有普通話不假,但是,古代有官話,這個官話的意思就類似現在的普通話,限於官場,外/交場合使用。
也就是說,古代和現在一樣,是有所謂的通用語言的,只不過不像現在的普通話這麼標準而已。古代的官話,聽起來很彆扭,但是大致意思還是能明白的。