回覆列表
  • 1 # 韓語小鋪

    日語人生勵志格言經典語錄

    人生は自転車(じてんしゃ)に乗(の)るのと似(に)ている。あなたがペダルを踏(ふ)むのをやめない限(かぎ)り、倒れないから。人生就像騎腳踏車,只要你不停止踩踏板就不會倒下。

    人生(じんせい)の嵐(あらし)を恐(おそ)れたりしていたら、安(やす)らぎなんて見つけられません。如果害怕人生的暴風雨,就無法找到那一方安寧樂土。

    幸(しあわ)せだから感謝(かんしゃ)をするのではなく、感謝するから幸せなのだ。並不是因為幸福才感恩,而是懂得感恩才會幸福。

    挫折(ざせつ)や苦(くる)しみや悲しみを知る人は、それを知らない人より何倍(なんばい)も幸せ。知道挫折、苦痛、悲傷滋味的人,比一無所知的人要幸福很多倍。

    不幸せの時くたびれる者は、役に立たざるなり。在不走運時倒下的人是最沒用的。

    挫折(ざせつ)や苦(くる)しみや悲しみを知る人は、それを知らない人より何倍(なんばい)も幸せ。知道挫折、苦痛、悲傷滋味的人,比一無所知的人要幸福很多倍。

    笑(わら)いに勝(まさ)る攻撃(こうげき)はない。沒有比笑更強悍的攻擊。

    やるだけのことをやったら、何も言われへんから。儘自己應盡之能,別人就不會說什麼。

    人の運命(うんめい)は出會いで決まる事が多い。成功するか、失敗するかは、その出會いをどれだけ大事に出來るかであろう。人的命運很多時候都由一次次相遇決定。成或敗,就看你如何珍視那些機遇了。

    社交の秘訣は、真実(しんじつ)を語らないということではない。真実を語ることによってさえも相手を怒らせないよにすることの技術である。社交的秘訣並不在於不講真話,而在於即使講了真話也不惹怒對方的說話技巧。

    他人(たにん)に関(かん)する思いで君の餘生(よせい)を消耗(しょうもう)してしまうな。不要以對別人的關注來耗盡你的餘生。

    絶望(ぜつぼう)した時に発狂(はっきょう)から救(すく)ってくれるのは、友人でもカウンセラーでもなく、プライトである。絕望時,拯救自己於發狂狀態中的不是朋友,也不是諮詢師,而是自尊。

    どんな事態にも、第三の道がある。そう思えば、人生にも新しい風が吹いてくるのではないか。不論什麼局勢都存在第三條路,若這樣考慮,就會有一陣新鮮的風吹入你的人生。

    やってみたら、またべつの力(ちから)も出(で)てくる。嘗試去做之後,又會湧現出新的力量。

    私は何度も苦しんだ。過ちも犯した。でも私は愛した。真に生きたのはこの私なのだ。曾經多次,我痛苦過、犯過錯。但是我也愛過,真正在這世上活過。

    「それも、いいじゃないか」は、おもしろい人生のスローガン。“這樣,也挺不錯的嘛”——精彩人生的口號。

    機會(きかい)を待(ま)て。だがけっして時(とき)を待つな。等待機會,但是千萬不要等待時間。

    志(こころざし)を立(た)てるのに遅(おそ)すぎるということはない。立志前行,從來不晚。

    人類(じんるい)は海のようなものである。たとえ海の中の數滴が汚れていても、海全體は汚れない。人類就像大海一樣,就算海中有幾滴髒水,海也並沒有全部被汙染。

    人(ひと)を許(ゆる)せない者は、自分(じぶん)が渡らねばならない橋を破壊(はかい)している。不肯原諒他人的人,也破壞了自己必須走過去的橋。

    一日(いちにち)を大切(たいせつ)にせよ。その差が人生(じんせい)の差につながる。珍惜每一天,這差別會造就人生的懸殊。

    若(わか)いうちは無駄(むだ)が栄養(えいよう)ですね。年輕的時候,徒勞也是汲取養分的過程。

    すべての終(お)わりは新(あら)たなる始(はじ)まりである。所有的終結是新的開始。

    中傷(ちゅうしょう)や噂(うわさ)は真実(しんじつ)よりも速(はや)く伝(つた)わるが、真実ほど長(なが)く留(と)まらない。中傷和謠言比真相傳播得要快,但是卻不如真相一樣讓人銘記。

    自分を待(ま)っている人生を得るためには、自分が計畫(けいかく)した人生を捨てる覚悟(かくご)がなければならない。為了得到等待自己的人生,必須做好捨棄自己人生規劃的心理準備。

    勇気(ゆうき)と力(ちから)だけがあっても、慎重(しんちょう)さを欠(か)いていたら、それは無(なし)に等(ひと)しいということを忘れないでいて欲しい。希望你不要忘了,即使有勇氣和力量而缺乏謹慎的話,相當於什麼都沒有。

    悩(なや)むものも、悩ます者も時(とき)がたてば別人(べつじん)になる。煩惱著的人,使我們煩惱的人,經過時光沖刷都會變成別人。

    すぐれたジョークは、すぐれたアイディアに通(つう)じる。好的玩笑,總能通向了不起的想法。

    何かを得(え)れば、何かを失(うしな)う、そして何ものをも失わずに次のものを手に入れることはできない。得到一些,就要失去一些。無法不付出任何代價就得到下一樣東西。

    始(はじ)めることさえ忘れなければ、人はいつまでも若くある。只要不忘記如何開始,人就會永遠年輕。

    真の才能(さいのう)というものは、孔雀(くじゃく)の尾のように、自分で引き出さなければなりません。真正的才能,就像孔雀尾巴一樣,必須以自己的力量調動之。

    噓(うそ)をついた途端(とたん)に、良い記憶力(きおくりょく)が必要(ひつよう)になる。一旦撒了謊,就需要一個好記性。

    理想はわれわれ自身の中にある。同時に、理想の達成を阻(はば)むもろもろの障害もまた、われわれ自身の中にある。理想就在我們心中,同時,阻撓理想達成的諸多障礙也在我們心中。

    長生(ながい)きするためには、ゆっくり生(い)きることが必要(ひつよう)である。為了能活得長,就必須要活得悠閒。

    理解(りかい)されるということは、一種(いっしゅ)の贅沢(ぜいたく)である。被別人理解,是一種奢侈。

    太陽(たいよう)が輝(かがや)くかぎり、希望(きぼう)もまた輝く。太陽之光在,希望之光就在。

    プレッシャーを感(かん)じているときにさえ、楽(たの)しいと思える心を持(も)つ人間になりたい。即使在深感壓力的時候,也要有享受的心。我想做這樣的人。

    苦(くる)しい時(とき)でも、とにかく笑(わら)っていろ。就算是痛苦的時候,也無論如何要保持笑容。

    一生懸命(いっしょうけんめい)努力(どりょく)すればするほど、運は味方(みかた)する。越努力,好運就越站在你這一邊。

    多(おお)く笑(わら)う者(もの)は幸福(こうふく)にして、多く泣(な)くものは不幸(ふこう)である。笑口常開的人幸福,經常哭泣的人不幸。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 已經有小雙眼皮的人還能再割雙眼皮嗎?