首頁>Club>
颱風,這個大自然的物種,每年都會來這麼幾次。人類對於風的理解,是有了歷史文明開始,風調雨順,隨之而來的就是國泰民安了。 那麼颱風,那可不是一般的風,用老百姓的話說是有害之風,農作物又得遭殃了。確實啊,颱風來了是會造成我們人財物損失的,每年臺風來了都會死人。 每一次熱帶風形成的時候,我們從各大媒體上就知道了這個颱風的名字,很多人不理解,怎麼就叫這個名字了?有的還是很匪夷所思的名字,聞所未聞啊! 究竟是誰有這個權利給這個颱風命名呢?
3
回覆列表
  • 1 # 盛世影片張登偉

    颱風風的名字不是有了颱風才取的,是事先確定了的。颱風委員會命名錶共有140個名字,分別由亞太地區的高棉、中國、北韓、中國香港、日本、寮國、中國澳門、馬來西亞、密克羅尼西亞聯邦、菲律賓、南韓、泰國、美國和越南提供。命名錶按順序命名,迴圈使用。2000年從“達維”開始,一直到“蘇力”,共使用了23個名字,2001年從第24個名字“西馬侖”開始,到某一年命名錶的最後一個名字“蘇拉”使用後,又從

    第一個名字

    “達維”開始命名。

    英文名 中文名 名字來源Damrey 達維 高棉Longwang 龍王 中國Kirogi 鴻雁 北韓Kai-tak 啟德 中國香港Tembin 天秤 日本Bolaven 布拉萬 寮國Chanchu 珍珠 中國澳門Jelawat 傑拉華 馬來西亞Ewiniar 艾雲尼 密克羅尼西亞Bilis 碧利斯 菲律賓Kaemi 格美 南韓Prapiroon 派比安 泰國Maria 瑪莉亞 美國Saomai 桑美 越南Bopha 寶霞 高棉Wukong 悟空 中國Sonamu 清松 北韓Shanshan 珊珊 中國香港Yagi 摩羯 日本Xangsane 象神 寮國Bebinca 貝碧嘉 澳門Rumbia 溫比亞 馬來西亞Soulik 蘇力 密克羅尼西亞Cimaron 西馬侖 菲律賓Chebi 飛燕 南韓Durian 榴蓮 泰國Utor 尤特 美國Trami 潭美 越南Kong-rey 康妮 高棉Yutu 玉兔 中國Toraji 桃芝 北韓Man-yi 萬宜 中國香港Usagi 天兔 日本Pabuk 帕布 寮國Wutip 蝴蝶 澳門Sepat 聖帕 馬來西亞Fitow 菲特 密克羅尼西亞Danas 丹娜絲 菲律賓Nari 百合 南韓Vipa 韋帕 泰國Francisco 範斯高 美國Lekima 利奇馬 越南Krosa 羅莎 高棉Haiyan 海燕 中國Podul 楊柳 北韓Lingling 玲玲 中國香港Kajiki 劍魚 日本Faxai 法茜 寮國Vamei 畫眉 澳門Tapah 塔巴 馬來西亞Mitag 米娜 密克羅尼西亞Hagibis 海貝思 菲律賓Noguri 浣熊 南韓Ramasoon 威馬遜 泰國Chataan 查特安 美國Halong 夏浪 越南Nakri 娜基莉 高棉Fengshen 風神 中國Kalmaegi 海鷗 北韓Fung-wong 鳳凰 中國香港Kammuri 北冕 日本Phanfone 巴蓬 寮國Vongfong 黃蜂 澳門Rusa 鹿莎 馬來西亞Sinlaku 森拉克 密克羅尼西亞Hagupit 黑格比 菲律賓Changmi 薔薇 南韓Megkhla 米克拉 泰國Higos 海高斯 美國Bavi 巴威 越南Maysak 美莎克 高棉Haishen 海神 中國Pongsona 鳳仙 北韓Yanyan 燕燕 中國香港Kujira 鯨魚 日本Chan-hom 燦鴻 寮國Linfa 蓮花 澳門Nangka 浪卡 馬來西亞Soudelor 蘇迪羅 密克羅尼西亞Imbudo 伊布都 菲律賓Koni 天鵝 南韓Hanuman 翰文 泰國Etau 艾濤 美國Vamco 環高 越南Krovanh 科羅旺 高棉Dujuan 杜鵑 中國Maemi 鳴蟬 北韓Choi-wan 彩雲 中國香港Koppu 巨爵 日本Ketsana 凱薩娜 寮國Parma 芭瑪 澳門Melor 茉莉 馬來西亞Nepartak 尼伯特 密克羅尼西亞Lupit 盧碧 菲律賓Sudal 蘇特 南韓Nida 妮妲 泰國Omais 奧麥斯 美國Conson 康森 越南Chanthu 燦都 高棉Dianmu 電母 中國Mindule 蒲公英 北韓Tingting 婷婷 中國香港Kompasu 圓規 日本Namtheun 南川 寮國Malou 瑪瑙 澳門Meranti 莫蘭蒂 馬來西亞Rananim 雲娜 密克羅尼西亞Malakas 馬勒卡 菲律賓Megi 鯰魚 南韓Chaba 暹芭 泰國Kodo 庫都 美國Songda 桑達 越南Sarika 莎莉嘉 高棉Haima 海馬 中國Meari 米雷 北韓Ma-on 馬鞍 中國香港Tokage 蠍虎 日本Nock-ten 洛坦 寮國Muifa 梅花 澳門Merbok 苗柏 馬來西亞Nanmadol 南瑪都 密克羅尼西亞Talas 塔拉斯 菲律賓Noru 奧鹿 南韓Kularb 玫瑰 泰國Roke 洛克 美國Sonca 桑卡 越南Nesat 納沙 高棉Haitang 海棠 中國Nalgae 尼格 北韓Banyan 榕樹 中國香港Washi 天鷹 日本*Matsa 麥莎 寮國Sanvu 珊瑚 澳門Mawar 瑪娃 馬來西亞Guchol 古超 密克羅尼西亞Talim 泰利 菲律賓Nabi 彩蝶 南韓Khanun 卡努 泰國Vicente 韋森特 美國Saola 蘇拉 越南中國提供的名字是:“龍王”、“玉兔”、“風神”、“杜鵑”、“海馬”、“悟空”、“海燕”、“海神”、“電母”和“海棠”。其實颱風最早叫做“大風”,是東南沿海人們的一種叫法。後來西方水手根據華人的叫法將它翻譯了過去。之後日本在明知維新時將它回譯成了漢字“颱風”。想必大家都知道近代中國新出現的很大一部分新詞都是根據日本的翻譯來的,如“政治”、“民主”等等,因此就有了“颱風”一詞了。命名的刪除:如當前被命名的颱風對生命或財產造成重大傷亡和損失的。國際氣象組織會討論決定,是否將其從迴圈名單中刪除(這個名字將永遠留給這最後一個使用它的颱風),再由原來這個名稱的國家重新提交新的名稱。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • CPI、PPI五年後再現剪刀差為何重要?