回覆列表
  • 1 # 倚天劍寒

    聽說是個日裔的英國小說家,名字叫作石黑一雄————聽見日本名字就有點反胃。

    這貨的作品從未讀過,內容與質量全然不知。聽說有一部小說的名字叫《長日將盡》,如果這書名代表日本的命運,倒是好事。

  • 2 # 靜靜de頓河

    單就文學作品而言,日裔英籍作家石黑一雄的作品還是有一些可讀性的,但在2017年被諾獎“封神”,的確有種驚不驚喜、意不意外的感覺,驚喜談不上,意外還是有那麼一丟丟的。畢竟,無論任何形式的評獎,都得看“硬體”,也就是說得實至方能名歸,不客氣地說,石黑一雄這個獎拿的真是一個尷尬。

    石黑一雄6歲隨父親移居英國,後加入英國國籍,29歲開始寫作,從處女作《遠山淡影》到《被掩埋的巨人》,只寫過8本書,不包括短篇小說,從量上看算不得高產作家。移民身份,使石黑雄一始終有種被割裂的歸屬感,體現在他早期的作品中,就是主人公都有強烈的身份困惑和個人價值失落感,於是詩人般吟詠看不見、摸不著的過去,成為了石黑雄一作品的主基調。也正是憑藉獨特的寫作角度和深度挖掘,讓石黑雄一的作品引起廣泛共鳴。應該講,2005年之前的石黑雄一作品,才能真正體現和代表其風格,才是得到業界和讀者認可的。

    但事情發展往往不以人的意志為轉移,當石黑雄一遇到了作家們普遍遇到的寫作瓶頸期,試探性的實驗之作《被掩埋的巨人》出世後,居然進入諾獎評委的法眼,一舉成名天下知!單就作品而言,《被掩埋的巨人》與之前的作品相比,從個人記憶轉到群體記憶反思,這恰恰是石黑雄一所不擅長的領域,也是他有些不知所措的迎合式表達。與時代或者說評委價值觀的高度契合,使石黑雄一順利封神,他以前的作品僅僅是個鋪墊而已。不知石黑本人對此作何感想。

    就像剛剛塵埃落定的電影奧斯卡獎一樣,2017年的諾貝爾文學獎也變得求穩怕變、中規中矩了,對於鼓勵和提倡探索的文化屆來說,豈止是尷尬,當真是“明日黃花蝶也愁”。

  • 3 # 銀河系船長

    日裔英籍,為他走國際化路線奠定很好的基礎吧。

    日本其實有很多優秀作家,所以獲選,大概剛好符合了諾貝爾方面的口味,與瑞典文壇大咔們的心中標準相契合!當然,他們一定認為石黑一雄有東方人獨自特有的一面吧,或許,常年接受歐洲思想的東方人,能站在更獨特的角度寫文章。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 日本人的國民心理有哪些特點?