vt.以...形式招呼,以...形式歡迎例句She moved away coldly without greeting him.她冷冷地沒跟他打招呼就走開了。She came into the office with a poker face without greeting anybody.她擺著一張撲克臉走進辦公室裡,不跟任何人打招呼。It goes without saying that work without rest will do harm to health. In other words, we had better take sufficient recreation to relax after work.不需說,工作而不休息會對健康有害的。換句話說,我們最好工作後,從事充足的消遣來輕鬆一下。Phyl hastily quenched the light and withdrew, feeling sick and weak菲兒趕忙滅了打火機退出來,心裡作嘔腿痠無力.To waste away;wither or deteriorate.萎縮,衰退廢棄;凋謝或退化Such institutions embody the value of solidarity and the duty of mutual help, without which a society cannot survive.這種體系體現了團結的價值觀和相互幫助的責任感,沒有這些,一個社會是難以存續的。
vt.以...形式招呼,以...形式歡迎例句She moved away coldly without greeting him.她冷冷地沒跟他打招呼就走開了。She came into the office with a poker face without greeting anybody.她擺著一張撲克臉走進辦公室裡,不跟任何人打招呼。It goes without saying that work without rest will do harm to health. In other words, we had better take sufficient recreation to relax after work.不需說,工作而不休息會對健康有害的。換句話說,我們最好工作後,從事充足的消遣來輕鬆一下。Phyl hastily quenched the light and withdrew, feeling sick and weak菲兒趕忙滅了打火機退出來,心裡作嘔腿痠無力.To waste away;wither or deteriorate.萎縮,衰退廢棄;凋謝或退化Such institutions embody the value of solidarity and the duty of mutual help, without which a society cannot survive.這種體系體現了團結的價值觀和相互幫助的責任感,沒有這些,一個社會是難以存續的。