回覆列表
  • 1 # 嘻哈潮流榜

    小編雖然不是一個專業的樂評人,但是我願意在這裡給出我自己的意見,這首《追夢人》是羅大佑為了女作家三毛改的一首歌,這首歌呢,算得上是對三毛的追思。張韶涵的改編版本沒有走經典老歌舒緩柔情的風格,唱到中間突然歡快起來了,我覺得的這是很有想象力的改編。

    下面就是張韶涵解釋改編這首歌的初衷了。

    “在一切壞事發生前,大家一起去享受生命的喜悅的感覺。

    我覺得這樣的改編是比較適合她的,改編的話,肯定是不能完全走老路,從一開始規規矩矩的演唱《追夢人》,到中間的歡快氣氛,這也是一種比較特別的改編方式,但這不是一個輕浮的改編,歡樂過後,就歸為平靜,這時候就是在致敬了。

  • 2 # 肥羅520

    這是一次失敗的,錯誤的翻唱!

    張韶涵之前改編和演唱的趙雷《阿刁》,非常贊。趙雷是民謠的敘述式的演繹,有些娓娓道來,有些懷念有些傷感,而張韶涵則是把自己化身為阿刁,高亢的唱腔和精神相投的人設有機融合,特別是和張韶涵本人的經歷相符帶來的情感共鳴,不僅有西藏刺眼灼熱的Sunny,還更多唱出了那種自由野性,不甘向生活和命運屈服的勁頭。

    但前晚那首《追夢人》呢?翻唱有兩個最基本要求,一個是技術,一個是靈魂,可謂術和道。哪怕僅僅只是復刻一般的翻唱,技術到位也沒啥問題,比如那些車載的“發燒碟”,勉強也能聽。

    對《歌手》裡的歌手來講,技術上肯定沒問題,我們自然要求能有更多的開創,比如編曲,比如唱腔,情感等等,有更多出彩的再加工和打上個性化的烙印。哪怕像前好聲音學員(現在也挺紅的了)吳莫愁那種怪怪地唱法,甚至被批評為對原作的破壞,也沒有問題,只要她的創造更大於破壞。

    但這也得分什麼歌,吳莫愁破壞的往往是那種技術大於內涵的流行音樂,而張韶涵“破壞”的這首《追夢人》就尤其不合適。

    羅大佑創作這首作品,是紀念那個流浪遠方、尋找夢中橄欖樹的臺灣女作家三毛。和金庸古龍鄧麗君一樣,一個屬於夢幻般的八十年代的文藝標籤。整個曲子是帶著一些詩意和憂傷的。

    所以我一直認為,白若溪的翻唱才是《追夢人》最好的版本,一襲白衣,手扶琴絃,高挑又恬淡的形象,空靈又溫暖的唱腔,唱出了《追夢人》的那種夢幻,那股仙氣。

    但張韶涵呢,卻把這首歌唱成了舞曲,也把那種東方式的含蓄的抒情和深沉,變為拉丁文化裡,那種海灘醇酒美人歡歌式的熱鬧。這對原作的審美品格來說,不僅僅是退化,簡直是褻瀆!就像一個本來仙女下凡般的奇女子,按照網紅臉整容,塗上那些俗氣的脂粉……

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 怎樣快速掌握羽毛球基本技術?