回覆列表
-
1 # 知足常樂6144539457
-
2 # 半五近三
(你沒看錯,這就是日本版的唐僧,由一位女優飾演)
在拍攝手法上也有屬於自己的創新,比如拍攝海下龍宮,是隔著魚缸拍攝。86版是最經典的版本,但是對於原著的改動程度也較大。
近些年又有兩部西遊記橫空出世,都稱之為《新西遊記》。
張紀中版西遊記
張紀中版的《西遊記》對於原著的還原度較高,特效的進步也為電視劇增色不少,但是好好的一部神話被拍成了武俠。
最後來說浙版的《西遊記》,浙版的《西遊記》印象中是和張紀中版的《西遊記》差不多同時播出,這句流傳甚廣的持強凌弱,可見導演的匠心所在。
-
3 # RennyIn_
看到後面的硬井蓋沒有,恩,畢竟圈出來了。有很多鏡頭威亞很明顯。當時條件不太好,勝在演員敬業,劇本優良,別太較真,比現在的很多電視劇良心多了。
道謠途說不足為信,不要雞蛋裡面挑骨頭,再說天地萬物皆有殘缺,日月都有圓缺,何況戲乎!神話的東西本就不規範準則無從定裁,古人說:“神仙打鼓偶爾也會錯”何況人乎!事實戲劇有時是允許一些微小的穿幫的,只要演員能靈活化解也能巧妙地演得天衣無縫,觀眾不要為一些微不足道的穿幫而大驚小怪!就象以前我也聽說過許多關於“穿幫”的故事,說有一次張飛要去打仗,一上臺才知道忘了帶鬍子但已經騎虎難下,幸虧對面那位曹將腦子好使反應快趕忙喊道:“何來小子,吾不跟你打,速滾下去叫你老爹來受死!”這樣圓滿地化解了穿幫的場面,這樣的例子很多!當然戲劇人生確是儘可能爭取盡善盡美,但些難以意料的穿幫是在所難免的,不要放在心上!