首頁>Club>
據說日本人天皇是吳國人,日本和服也是從吳服修改而來,日本忍者的祖先也是吳國人。 想問問,這吳國,是春秋戰國時的吳國,還是三國時的吳國?
12
回覆列表
  • 1 # 先做好自己1

    這個和服的介紹在網上百科裡有介紹,我沒什麼研究,懂的不多,人家日本自己的歷史記載說是從三國時吳國學來的,我比較信這個,而不是春秋時的吳國,就算春秋時吳王夫差的兒子帶領民眾避難到日本,但當時失敗逃亡那麼落迫,肯定是沒條件把文化和服飾都搬過去,當時越王勾踐的軍隊橫行海上,吳人都躲著不張揚讓勾踐發現的,當時還沒到秦始皇統一文字(方塊字)的年代,所以當時流落去日本的吳人也沒有歷史條件具備懂秦方塊字(後世稱為漢字),這個可以解釋為什麼日本天皇是吳人後代但不會方塊漢字的原因。如果說日本天皇是徐福的話,那徐福本來就是秦人就會秦方塊漢字,也就沒有後來日本引進學習漢字的事了。

    我以前看過有個日本學者書說日本的文字不光是方塊漢字,是司馬遼太郎還是吉川英治說的我有些忘了,他說那些不規則很灑脫的文字可能是中國古代的楚文字,這個我覺得能理解,因為當時春秋時期楚吳越雖然是南方的荊蠻之地,但有個歷史大事就是有個晉國的大臣帶了很多書籍到了楚國,讓楚國也有了文化,吳國學習的楚國,吳國重臣伍子胥也是楚華人,吳王闔閭和他兒子夫差還有其他人會一些楚文字也是非常有可能的。

    日本古人不光是和古吳越人一樣斷髮紋身,還有語言這種東西也是可以從側面證明倭人是吳人的後代,晉唐的史書都說倭人的語言是吳鄉音,那年代的人沒必要也沒有理由說謊吧,所以我還是信他們的記載的,如果說日本人不是吳人越人齊人這些沿海移民過去的話,那他們說的話中原人就沒法聽懂,怎麼能互相交流呢?比方說今天我們去澳洲的原始土住民那裡,我們就聽不懂他們說什麼,他們也聽不懂我們說什麼,沒法交流的,如果說澳洲的土著民說的像南方沿海的潮汕話或者雷洲話,我肯定認為他們是古代廣東移民的後代。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 聯想拯救者i573008g1050ti4g128ssd1t價格怎麼樣?